Autoren

1576
 

Aufzeichnungen

221061
Registrierung Passwort vergessen?
Memuarist » Members » Ekaterina_Shchepkyna » Популярная литература в середине XVIII века - 2

Популярная литература в середине XVIII века - 2

10.09.1759
Кенигсберг (Калининград), Калининградская, Россия

Большая часть книг, перебывавших в руках Болотова за время его юности, принадлежала к числу пользовавшихся в свое время громкой известностью; обо многих из них очень хорошо отзываются известные писатели XVIII века и другие более даровитые мемуаристы. Следуя указаниям Болотова, мы просмотрели многие книги, оказавшие на него заметное влияние; сравнивая его отзывы с отзывами других современников о тех же произведениях европейской литературы, мы нашли возможным наметить некоторые общие характерные черты, свойственные умственному и нравственному строю, который отличал его время и в духе которого складывалось мировоззрение русского юношества середины XVIII века, будущего блестящего, вольного дворянства, каким оно явилось в царствование Екатерины II.

 Мы знаем, как беспорядочно шло ученье Болотова; знаем, что любовь к чтению впервые зародилась в нем в пансионе Ферре, где он с удовольствием занимался переводами газетных статей и басен Эзопа. Как лучшего ученика, Ферре заставлял его читать себе вслух фенелонова "Телемака". Мальчик так увлекся знаменитым произведением, что, не довольствуясь медленным чтением французского текста, достал себе русский перевод и со страстью зачитывался им один. Эта книга производила на русских читателей такое же обаятельное впечатление, как и во всей Западной Европе; там это произведение считалось "более классическим, чем самые памятники классических авторов", и в нем находили отклик на многие жгучие современные вопросы. У нас оно имело значение своей другой стороной: оно сообщало внимательным читателям некоторые понятия об истории древнего мира, о мифологии, о быте древних народов. Все это кружило голову мальчику, и греческие воины грезились ему во сне и наяву. Но любопытно для характеристики автора, что он намеренно умаляет в своих записках влияние французского просвещения перед влиянием немецким; вопреки очевидным фактам, он старается убедить своих потомков, что именно в семье курляндского помещика под руководством немецкого учителя-философа зародилась в нем склонность к наукам и художествам, а вовсе не в пансионе Ферре, к которому вообще относится очень сухо. А между тем он с тех пор страстно полюбил учение, горюя только, что читать ему нечего. "И куда жаль, -- пишет он, -- что у нас в России было так еще мало русских книг, что в домах не было не только библиотек, но ни малейших собраний, а у французских учителей -- и того меньше". Тут автор опять кривит душой: через несколько страниц он же рассказывает, что М-r Лапис не выпускал из рук своих французских книг.

 От занимательного французского романа Болотову пришлось перейти к сухим неудобочитаемым отцовским книгам. От нечего делать он перечитывал краткий учебник истории Курраса, историю походов принца Евгения и жизнь Александра Македонского Квинта Курция. На них мальчику пришлось заговеться надолго; только три года спустя он немного познакомился с легкой литературой, составлявшей излюбленное чтение в средних кружках столичного дворянства. В 1752 году в доме дяди-конногвардейца он немного познакомился с жизнью столичного общества; в то время, забавляясь в компании песенками и стишками, переделанными с французского, и русскими, сочиненными Сумароковым, начинали наедине зачитываться переводными романами. Один гвардейский офицер, из постоянных посетителей дома очень заинтересовался 14-летним Болотовым; сам страстный любитель чтения, он сошелся на этом с мальчиком и снабдил его раз огромной рукописью переводного французского романа "Эпаминонд и Целериана", романа "прямо любовного", говорят записки. Пр и этом мальчик получил строгое внушение читать внимательней, чтобы отдать офицеру отчет в прочитанном. Питавшийся Куррасом и Курцием, Болотов с понятным увлечением перечитал его несколько раз в самое короткое время и удовлетворительно выдержал беседу по поводу "Эпаминонда". Нам не удалось ознакомиться с содержанием этого романа, а потому и не можем проверить впечатлений читателей; но наш герой с тех пор проникся уважением к романам и разделял серьезный взгляд некоторых своих современников, почитавших романы весьма важным материалом для чтения.

03.07.2021 в 21:31


Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Rechtliche Information
Bedingungen für die Verbreitung von Reklame