У стенда остановилась пожилая супружеская пара. С самого начала разговора женщина предложила мне перейти на русский язык, а ее супруг, как оказалось, тоже знал русский. Я с удовольствием перешла на родной язык, но вспомнить, о чем мы тогда говорили, мне довольно трудно. Кажется, что говорили обо всем на свете в течение двух или трех часов. Мы хорошо понимали друг друга, а я, конечно, поинтересовалась, откуда они знают так хорошо русский язык.
Они рассказали, что познакомились 40 лет назад в Ленинграде, когда были студентами. Потом поженились. Точно не помню, кажется, оба были химиками, а в Энн-Арбор приехали навестить дочь, которая была студенткой университета. А я все удивлялась, как же они могли сохранить прекрасный русский в течение такого длительного времени? Наш разговор подошел к концу, потому что сегодня был их последний день в Энн-Арборе, им было пора ехать в аэропорт.
Ровно через неделю, в следующий выходной день ко мне обратилась молодая девушка: «Неделю назад вы разговаривали с моими папой и мамой. Папе понравилась одна ваша работа. Вот эта. Я хотела бы ее подарить папе». С девушкой мы говорили по-английски.