4 октября. С[ан]та-Лузия. Все мои спутники сегодня усердно трудились. С[ан]та-Лузия возникла словно бы сама собой, благодаря усердию и предприимчивости. Это большой торговый город, в котором сходятся все дороги из Баии, Тежуку, Гояс, Рио[-де-]Жанейро, Ору-Прету. Он является местом складирования многих товаров, которые сюда привозятся, а затем отсюда расходятся по другим местам, в том числе соль, железо, английские товары и т.д. из Рио[-де-Жанейро], куда, в свою очередь, отправляются кожи, шкуры, тигровый мех, селитра, хлопок.
Ежедневно приходят и уходят торговые караваны. Торговля с Сертан-ди-Баия тоже значительная.
Эта местность поставляет много лекарственных трав, в том числе ”жабаранди”, испытанное средство против рака. Корни отваривают и пары направляют на пораженное раком (Между этим словом и предыдущим имеется вставка: «Данный рецепт относится к заметкам из С[анта-]Лузии, в которых речь идет о растении ”жабаранди”.
N.B. Жабаранди — вообще говоря, разновидность Piper, но здесь имеется в виду корень фагары, который по остроте превосходит любой самый жгучий перец». На обороте того же листа помещены не поддающиеся прочтению заметки на португальском языке, содержащие, по-видимому, рецепт заварки и отстаивания корня жабаранди.) место, которое затем прогревается отваром листьев с добавлением поваренной соли (На полях против этого места вписано: ”4 окт[ября], С[ант]а-Луз[и]я”.). Жабаранди — колючее дерево, вероятно, фагария (Низкорослая разновидность: говорят, что существуют три вида [этого растения]. — Примеч. Г.И. Лангсдорфа.). Корень обладает сильным раздражающим действием: стоит немного его пожевать, как начинает жечь язык, потом появляется ощущение холодка, как от мяты, усиленно выделяется слюна; вероятно, корень обладает еще неизвестными медицинскими свойствами. [Лекарственное] применение имеют как пары отвара из листьев, так и компрессы из того же отвара с добавлением (Далее слово не разобрано. Вся фраза вписана мелкими буквами между соседними абзацами.).
Здесь изготовляют также фигурки Мадонны из тонкозернистого белого, как алебастр, сапонита, который нашли в нижнем течении Контис-да-Баия, близ Бом-Жезус-ду-Кампу-Секку, около 25 легуа от Вила-ди-Каэте (В тексте ошибочно написано: ”Каэтете”.); там его распиливают на куски различной величины и вывозят. Тонкие пластинки полупрозрачные и очень твердые, а по красоте цвета превосходят китайский сапонит. За 5 маленьких кусочков я заплатил 6 патако.