Я пишу без всякого порядка, а вы там уже разберете, что когда надобно писать для соблюдения хронологии. Теперь здесь вышла переписка Екатерины с Гриммом. Надо сказать несколько слов об этой вредной женщине. В чем состояло ее величие? Что такое величие при таких страшных преступлениях? Брат мой Клементий был послан разыскивать в архивах все, что ему покажется довольно интересным для передачи в архив министерства двора или иностранных дел. Как помню, в местечке Алешках, на Кинбурнской косе, он нашел экземпляр первого манифеста Екатерины по вступлении на престол: в нем сказано, что, по просьбе Петра, она берет на себя бремя правления. Манифест брат передал куда следует. Это бремя несла Екатерина, кокетствуя умом с энциклопедистами, упиваясь похвалами, которые расточал перед ней безбожный Вольтер, Даламбер и Дидерот. Ее переписка с Гриммом здесь напечатана, и нельзя надивиться отсутствию чувства, хотя она беспрестанно говорит о своих внуках Александре и Константине: "Monsieur Alexandre fait des lettres à un âne, pendant que je m'occupe des affaires de l'Etat" {Господин Александр пишет письма ослу, в то время как я занимаюсь государственными делами.}. Она, как Людовик XIV, могла сказать: "l'Etat c'est moi" {Государство -- это я.}. Тьер когда-то выпустил эту фразу. Северная Семирамида вполне олицетворяла эту фразу. Все знают, как она ходила пешком к Троице, это была комедия, а ее знаменитое путешествие на юг России была тоже комедия и случай пококетничать с австрийским императором Иосифом II. Она знала, что издерживаются страшные деньги на содержание двора, видела собственными глазами, что придворные лакеи выносят короба всякой провизии, и говорила: "Il faut bien que ces pauvres gens jouissent aussi de la vie" {Надо же, чтобы и эти бедные люди наслаждались жизнью.}. Она знала, что губернатор Волков грабит свою губернию, и говорила: "C'est un homme d'esprit "et tout le monde a des défauts" {Это умный человек, а недостатки есть у всех.}. У нее был один сын, она его ненавидела, позволяла камер-пажу князю Александру Николаичу, передразнивать его и сама хохотала во все горло. Проходя мимо, бедный в<еликий> ас<нязь> сам был свидетелем, как его мать с придворными смеялась над родным детищем. Сердце его было доброе, он смиренно покорялся и никогда не жаловался на бездушную мать. Когда ей пустили кровь, она выпустила фразу: "Je suis chômée, c'est la dernière goutte de sang Allemand" {Мой путь окончен. Это последняя капля немецкой крови.} , этой фразой могли восхищаться только немцы или дураки.