***
Однако я возвращаюсь (Надписано: ”обращаюсь”.) вновь к накрытым столам, о которых весьма трудно составить себе представление, [не видя их]. Хозяин дома хотел в полной мере продемонстрировать свою щедрость и свое гостеприимство, и так как это было в первый раз, что он устраивал большой прием, то, по-видимому, из опасения, что он сможет чем-то не угодить своим гостям, он позаботился о том, чтобы сделать несколько больше, [чем это было необходимо].
На мясном столе стояло примерно 20 больших блюд, каждое с жарким в двойном [виде]: например, 3 блюда, каждое с 2 молочными поросятами; 2 блюда, каждое (Слово вписано над строкой.) с двумя индейками; другие — с 4—6 жареными курами. Большое количество ветчины, жареной телятины, вырезки косули, языков. Однако то, что стояло на столе, было, как меня уверяли, не более чем третья часть того, что было припасено и заготовлено в доме, чтобы всего было в достатке. Резерв, [таким образом], был в три раза больше [поданного на стол], и для того лишь, чтобы привести пример обилия, скажу, что заготовили 128 фунтов ветчины (4 арробы). Можно было пить сколько угодно, так много вина было припасено.
Не меньшая забота была проявлена и о необходимом количестве сладостей. Может быть сочтут, что я преувеличиваю или вообще не поверят мне, а я не могу представить никаких доказательств. Однако один из друзей хозяина заверял меня, что было припасено 40 арроб сахара, или 1280 фунтов, и несколько тысяч — да, буквально несколько тысяч яиц!
Различие между двумя праздниками — в С[ан]та-Лузии и Тежуку — было разительным и заключалось не только в уже названных причинах, но, очевидно, также и в том, что там хозяин не был женат и, кроме г[осподи]на полковника Алмейды и его семьи, все общество состояло из господ и наиболее почитаемых лиц, епископа и духовенства из близлежащей местности.
Только смешанное общество, состоящие из [лиц] обоих полов, может быть приятным и веселым.
26 дек[абря]. Для того чтобы дать полную картину этого праздника, мне остается лишь сказать, что самый состав здешнего общества приятно разнообразен. Во всем этом многочисленном обществе я не встретил ни одного с толстым животом. Большинство дам стройны и имеют высокий рост, некоторые среднего роста и лишь немногие невысоки. В обществе находилось больше замужних, чем незамужних, дам, у многих приятные черты лица, и не было (Далее зачеркнуто: ”по-настоящему”.) ни одной по-настоящему некрасивой.
После [завершивших] ужин прохладительных блюд вновь начались танцы, кое-кто отправился в зал, чтобы освежиться, и таким образом общество разделилось.
Излишне говорить о том, что чем дольше длится собрание, чем открытее благодаря хорошему вину становятся гости по отношению друг к другу, тем веселее становится в таком обществе.
26 дек[абря]. Музыка утомила не танцоров, а музыкантов.
На кактусе здесь водится много кошенили, однако никто ее не использует.