4 декабря. Наконец-то сегодня при ясной погоде мы смогли отправиться в дорогу. После подобной остановки в одном местечке погрузка поклажи и запрягание волов требуют все больше времени, чем если бы мы просто находились в пути.
Животные были спозаранку пригнаны, и примерно в половине одиннадцатого [утра] мы отправились в путь, сегодня до Суариса, а это означает 3 легуа плохой дороги, которая то переходит в каменистую, то в болотистую, то идет в гору, то под гору по скалистой [местности]. Как только мы вышли из capao, нам пришлось подниматься в гору, и, пройдя 3/4 легуа, мы миновали очень высокую гору, которая значительно выше той, на которую мы взбирались несколько дней тому назад.
Соседняя луговая долина и скалистые холмы сразу же явили нам иные растения, и нам пришлось сожалеть, что из-за дождливой погоды мы ранее не посещали эту местность. Пройдя расстояние в 2 легуа, перевалив через несколько гор и оставив позади себя несколько долин, мы оказались в прекрасной открытой и широкой долине, где, по-видимому, были отличные луга, и обнаружили там маленькую бедную хижину, некогда принадлежавшую с[еньо]ре Марии Фран[сис]ке, а теперь некоему Теодозиу. Земля здесь хорошая и плодородная, а между тем жители настолько бедны, что на прекрасном лугу почти не видно скотины, т.е. они пребывают в жесточайшей бедности. Растительность богата, и мы обнаружили большое число ранее не виданных растений и цветов. Едва мы перешли через небольшую гору, как нашли на прекрасном полевом лугу зрелый плод ”псиду” — [растения, характеризуемого] бело-зеленой [окраской] листьев и желтовато-белой — плодов. Последние, за исключением окраски, своим видом совершенно похожи на вишню и очень вкусны. Здесь их называют ”габиробас”.
Дорога от [хижины] Марии Фран[сис]ки становится еще более каменистой и плохой по сравнению с предыдущей, так что лишь в половине четвертого подошли к (маленькой, убогой и бедной) фаз[ен]де Суариса, где мы (Слово вписано над строкой.) даже не смогли получить маиса для (Слово вписано над строкой.) наших измученных животных. Наши припасы сахара и водки также подошли к концу, поэтому нам пришлось довольствоваться простой скудной пищей, т.е. салом и бобами.
Аррайял Конгоньяс расположен отсюда на расстоянии примерно 2 1/2—3 легуа, если идти по большому тракту. И нам пришлось бы проделать этот путь, если бы мы не взяли с собой проводника (из capao, [по имени] Педру Фран[сис]ку), который поведет нас завтра по боковой дороге к [фазенде] капитана Фелисарду, а оттуда на Понти, [т.е.] на мост через [реку] Парауну. Это расстояние составит не менее 3 легуа, затем мы опять-таки выйдем на большой тракт и далее сможем получать почти сносное пристанище и необходимые продукты, [хотя бы и] по дорогим ценам.
Наша теперешняя остановка в довольно жалких условиях связана еще и с другими большими неприятностями. До сих пор на протяжении всего нашего путешествия (а это много значит) мы не встречали такого огромного количества клещей, как ныне в этом месте. Тем не менее хозяин сказал нам, что сейчас они только начинают [появляться], а кроме клещей здесь неописуемо много москитов.
Селение расположено в высоколежащей болотистой долине, вблизи пруда, топи и лесного ручья, через который перекинут жалкий мостик. Нам пришлось обойти вокруг дома по меньшей мере 1/2 легуа, чтобы добраться до этого моста, так как другой, расположенный на прямом пути, находится в негодном состоянии.
Мы почти не нашли здесь жилищ. Много коров, некоторое число лошадей и мало овец, которых здесь, несомненно, можно было бы разводить с большим успехом.
Здесь посажено очень много виноградной лозы, приносящей большой урожай; [виноград] созревает к концу декабря и в январе. В результате таких попыток, [если бы только] предпринимать [их] в различных местах, можно было, несомненно, найти местности, где виноград растет и развивается хорошо, напр[имер] в окрестностях С[ан]та-Лузии.