По возвращении в Чирь-Юрт и окончательном разочаровании в возможности похода в Турцию тоска одолела меня такая, что выносить ее дольше я уже не мог. Я решился пробраться в Тифлис и оттуда как-нибудь к князю Илье Орбельяни в Александрополь с просьбой перевести меня в командуемый им Грузинский гренадерский полк, находившийся уже в Азиатской Турции. Я был вполне уверен, что отказа не последует; главная забота была только, как бы добраться до него, потому что письменно действовать было бы совершенно напрасно.
Я подал в отпуск на 28 дней в Тифлис, стал собираться в полной уверенности, что назад мне уже не придется возвращаться. Около 10 ноября получил, наконец, разрешение, с тем чтобы роту я сдал во временное заведывание другому офицеру. Ту т только я спохватился, что вместе с отпуском нужно было просить и о сдаче роты "на законном основании", чтобы в случае невозвращения не быть ничем связанным и не подвергнуться каким-нибудь придиркам, начетам и т. п. Нечего было делать: я уехал из батальона с видом кратковременно отлучающегося; я был рад как ребенок вырваться из Чирь-Юрта, принявшего в последнее время окончательный характер какого-то места заключения под надзором невыносимейшего смотрителя, находившего как бы особое наслаждение терзать заключенных... Еще не выехав из бараков Чирь-Юрта, я воображением уже был в Тифлисе, в этом казавшемся нам тогда прекрасном, шумном, кипящем жизнью центре, в котором я встречу добрых знакомых и содействие к осуществлению своих заветных желаний, то есть перевода в войска, выступившие против Турции.
В Шуре перед выездом я случайно встретился и познакомился с командиром линейного батальона, расположенного в укреплении Евгениевском на Сулаке, подполковником Бучкиевым, тоже ехавшим в Тифлис. Я воспользовался его любезным предложением совершить путешествие вместе в его тарантасе, что было, конечно, весьма приятно, особенно в такое скверное осеннее время, когда езда на перекладной -- своего рода пытка, но зато тащились мы вместо 5--6 дней, в которые я один, не ночуя, доехал бы до Тифлиса, целых 11 дней! Тарантас тяжелый, и невзирая на пять лошадей, по грязной дороге ехали очень медленно. Как только смеркалось, Бучкиев располагался на ночлег со всеми возможными удобствами, напоминавшими путешествия помещиков старого доброго времени на собственных лошадях. Ставилась складная кровать, вынимались тюфяки, одеяло и прочее. Денщик хлопотал около всего этого и около самовара, а повар снаряжал ужин из возимых с собой запасов; работы оказывалось столько, что и моему денщику, ехавшему сзади на перекладной, приходилось принять деятельное участие. Бучкиев в этом отношении решительно не походил на своих соотечественников грузин, людей, во всех своих привычках выказывающих вполне "походный" характер; никто, как они (я говорю о старых временах), не применяли так на практике известного а la guerre comme а la guerre, и все это делалось с особой веселостью, находчивостью. Бучкиев, напротив, напомнил мне совершенно тип степного помещика, которому нужно позавтракать, пополдничать, пообедать, повечерять, в промежутках закусить, да не как-нибудь и чем-нибудь, а основательно, разнообразно; выспаться хорошенько и удобно, с тем чтобы безотлучные собачки-мопсы непременно лежали у его ног на одеяле. Одним словом, он -- грузин и военный человек -- напомнил мне того выведенного в каком-то водевиле малоросса пана, который говорил своему слуге, ложась спать: "Поправь мне подушку, накрой меня, перекрести меня, теперь возьми свечку и ступай, а я уже сам засну".