Погоревав о таковой неудаче, с досады хотел было я убираться на квартиру, но, подумав-погадав, решился и я пойтить вслед за Императрицею и поглядеть, по крайней мере, на ее хождение по заводу и осматривание всех представляемых ей вещей. Но, к умножению моего душевного прискорбия, и тут не имел я великого и такого удовольствия, какого бы мне иметь хотелось, за превеликим множеством всякого рода и звания людей, не только ходивших толпами вслед за Государынею, но перебегающих с места на место, дабы видеть ее с лица, и по причине, что она, а особливо в тесных местах, окружена была всегда знатными особами ее свиты. Как я ни старался поймать где-нибудь случай видеть Императрицу опять в самой близи, слышать ее слова и замечать все ее движения, но не имел в том никакой удачи, а насмотрелся только на графа Ангальта, с нею из вельмож наших бывшего, да на цесарского посланника графа Кобенцеля, также на спутника ее и друга, славного принца де-Лиля, и то потому, что они иногда отставали от Императрицы и иные вещи особенно пересматривали, и самого даже тогдашнего ее фаворита, последующего повсюду за Государынею, случилось мне только раза два, и то вскользь, видеть: и я принужден был тем только и довольствоваться.
Осматривание сие и пересматривание всего и всего продлилось-таки нарочито долго, но наконец оно кончилось, и Государыня пошла опять обратно во дворец, куда все повалили за нею опять гурьбою, а вместе с ними и я льстился все еще надеждою, не дойдет ли дело до меня и не станет ли наместник, ушедший с нею во внутренние покои, отыскивать меня; почему, втискавшись с прочими в зал, наполнившийся опять народом, становился я нарочно в таких местах, где наместнику удобнее бы было меня усмотреть. Но как я никогда его не ожидал, но оного не воспоследовало, и я, увидев наконец, что стали носить на стол, приготовленный в другом зале, кушанье, и все начали разъезжаться, принужден был и сам последовать их примеру и уплетаться ни с чем на свою квартиру.
Там нашел я всех своих, ожидающих возвращения моего с великою нетерпеливостию и начавших тотчас меня спрашивать, что произошло с моею книгою. Но что можно мне было им сказать? я хотя и порадовал их тем, что я имел счастие подносить сам ее Государыне, но сам в себе, почитая счастие сие сущею ничтожностию, далеко не так его ценил, как они; и хотя им говорил, что Государыне рассматривать ее было некогда и никак не можно, и что может быть будет она пересматривать ее после обеда, и не воспоследует оттого каких приятных для нас последствий, но внутренно в себе не смел почти уже ласкаться сею надеждою.
Оставался еще некоторый луч надежды -- тот, что не будет ли чего-нибудь на бале, на который все тогда собирались в наилучших своих нарядах ехать, ибо как все наверное полагали, что государыня не только оный удостоит своим присутствием, но и пробудет на оном во весь вечер, то и ласкался я надеждою, что не сделает ли в пользу мою чего-нибудь наместник, которому тут же быть необходимо надлежало, или, по крайней мере, не услышу ли я от него чего-нибудь о судьбе моей книги; а по всему сему поехал и я с сыном своим и боярынями на сей торжественный тогда и великолепный съезд и собрание с отменными и нетерпеливыми, меня смущающими, душевными чувствиями.
Мы нашли всю огромную залу дворянского собрания, наполненную уже народом и набитую безчисленным почти множеством господ и госпож и всех с крайнею нетерпеливостью и вожделением дожидающихся той минуты, в которую государыня прибыть имеет. А не успели мы несколько осмотреться, как вдруг и заговорили все:
-- Едет, едет!
А не успело слово сие повсюду разнестись, как в миг произошла страшная между всеми суета и волнение. Все поспешили как можно скорее становиться в строй и составить из себя улицу для выхода и прохода к трону государыни, и сколько толчков надавано было при сем случае от протиснений друг другу. Всякому хотелось стать впереди и занять выгоднейшее место, и у всех дух почти переводился, как услышали уже вшествие приезжих в сени.