authors

1427
 

events

194062
Registration Forgot your password?
Memuarist » Authors » Silvio_Pellico

Пеллико Сильвио

Итальянский писатель, поэт и драматург, известный главным образом как борец против австрийского господства на севере Италии.
В 1810 появляется первое произведение Пеллико -- трагедия из греческой жизни "Laodicea", затем "Франческа да Римини" (1812--1818, русский перевод А. Элькана, СПБ, 1861), написанная по всем требованиям романтизма, имевшая у публики большой успех, особенно благодаря патриотическим речам, вложенным автором в уста Паоло.≈ще
Итальянский писатель, поэт и драматург, известный главным образом как борец против австрийского господства на севере Италии.
В 1810 появляется первое произведение Пеллико -- трагедия из греческой жизни "Laodicea", затем "Франческа да Римини" (1812--1818, русский перевод А. Элькана, СПБ, 1861), написанная по всем требованиям романтизма, имевшая у публики большой успех, особенно благодаря патриотическим речам, вложенным автором в уста Паоло.
Раздел Италии после Венского конгресса [1814--1815], а также восстановление в ней абсолютизма содействовали росту национально-революционного движения, в котором наиболее видную роль сыграла тайная организация карбонариев, опиравшаяся преимущественно на враждебные самодержавию и иноземному владычеству круги либеральной буржуазии, стремившейся к объединению страны и уничтожению господства дворянства. Пеллико присоединился к движению, став главным редактором журнала "Conciliatore" (Примиритель).
Арестованный по обвинению в принадлежности к карбонариям, Пеллико был приговорен к заключению в крепости Шпильберг. Здесь он провел 8 лет в крайне тяжелых условиях. Годы тюремного заключения совершенно изменили Пеллико: из борца-революционера он превратился в смиренного католика. Эта перемена заметна уже в его книге "Le mie prigioni" (опубликована в 1833, переведена на многие языки, русский перевод "Мои темницы", 2 чч., СПБ, 1836, последнее издание, М., 1901, и др.), в которой он повествует о годах, проведенных в заточении.
Главное произведение Пеллико — мемуары «Мои тюрьмы» (Le mie prigioni), доставившие ему всемирную славу: книга тотчас же была переведена на все основные языки Европы, в том числе и на русский (СПб., 1836). В некоторых отношениях она может быть сравниваема с «Робинзоном Крузо». Автор, по собственному заявлению, писал её «не из суетного желания говорить о самом себе», а чтобы «способствовать поддержанию бодрости в несчастливце повествованием об утехах (религиозных), доступных человеку даже среди величайших невзгод» и чтобы показать, что человек по натуре далеко не так дурен, как думают. Пеллико вовсе не касался судилища, которому был подвергнут, и сравнительно мало места посвятил описанию тюремного режима; он говорил о нём лишь постольку, поскольку это было нужно для его философско-религиозных соображений. Тюремная жизнь самого Пеллико доходит до читателя через призму религиозного настроения автора. Эта книга способствовала активизации итальянского национально-освободительного движения, её высоко оценил Пушкин. Меттерних сказал, что она принесла Австрийской империи больше вреда, чем все пушки, а Стендаль ставил Пеллико как писателя выше Вальтера Скотта.

Сильвио Пеллико. «Мои темницы»свернуть
Date of birth – death:24.07.1789 – 31.01.1854
Country: Италия
www: http://az.lib.ru/p/pelliko_s/
язык: Русский
Событий: 100
Date of birth – death:24.07.1789 – 31.01.1854
Country: Италия
www: http://az.lib.ru/p/pelliko_s/
язык: Русский
—обытий: 100
Date of birth – death:24.07.1789 – 31.01.1854
Country: Италия
www: http://az.lib.ru/p/pelliko_s/
язык: Русский
—обытий: 100

Итальянский писатель, поэт и драматург, известный главным образом как борец против австрийского господства на севере Италии. В 1810 появляется первое произведение Пеллико -- трагедия из греческой жизни "Laodicea", затем "Франческа да Римини" (1812--1818, русский перевод А. Элькана, СПБ, 1861), написанная по всем требованиям романтизма, имевшая у публики большой успех, особенно благодаря патриотическим речам, вложенным автором в уста Паоло.... ≈ще
Итальянский писатель, поэт и драматург, известный главным образом как борец против австрийского господства на севере Италии.
В 1810 появляется первое произведение Пеллико -- трагедия из греческой жизни "Laodicea", затем "Франческа да Римини" (1812--1818, русский перевод А. Элькана, СПБ, 1861), написанная по всем требованиям романтизма, имевшая у публики большой успех, особенно благодаря патриотическим речам, вложенным автором в уста Паоло.
Раздел Италии после Венского конгресса [1814--1815], а также восстановление в ней абсолютизма содействовали росту национально-революционного движения, в котором наиболее видную роль сыграла тайная организация карбонариев, опиравшаяся преимущественно на враждебные самодержавию и иноземному владычеству круги либеральной буржуазии, стремившейся к объединению страны и уничтожению господства дворянства. Пеллико присоединился к движению, став главным редактором журнала "Conciliatore" (Примиритель).
Арестованный по обвинению в принадлежности к карбонариям, Пеллико был приговорен к заключению в крепости Шпильберг. Здесь он провел 8 лет в крайне тяжелых условиях. Годы тюремного заключения совершенно изменили Пеллико: из борца-революционера он превратился в смиренного католика. Эта перемена заметна уже в его книге "Le mie prigioni" (опубликована в 1833, переведена на многие языки, русский перевод "Мои темницы", 2 чч., СПБ, 1836, последнее издание, М., 1901, и др.), в которой он повествует о годах, проведенных в заточении.
Главное произведение Пеллико — мемуары «Мои тюрьмы» (Le mie prigioni), доставившие ему всемирную славу: книга тотчас же была переведена на все основные языки Европы, в том числе и на русский (СПб., 1836). В некоторых отношениях она может быть сравниваема с «Робинзоном Крузо». Автор, по собственному заявлению, писал её «не из суетного желания говорить о самом себе», а чтобы «способствовать поддержанию бодрости в несчастливце повествованием об утехах (религиозных), доступных человеку даже среди величайших невзгод» и чтобы показать, что человек по натуре далеко не так дурен, как думают. Пеллико вовсе не касался судилища, которому был подвергнут, и сравнительно мало места посвятил описанию тюремного режима; он говорил о нём лишь постольку, поскольку это было нужно для его философско-религиозных соображений. Тюремная жизнь самого Пеллико доходит до читателя через призму религиозного настроения автора. Эта книга способствовала активизации итальянского национально-освободительного движения, её высоко оценил Пушкин. Меттерних сказал, что она принесла Австрийской империи больше вреда, чем все пушки, а Стендаль ставил Пеллико как писателя выше Вальтера Скотта.

Сильвио Пеллико. «Мои темницы»

В пятницу 13 октября 1820 года я был арестован в Милане и отправлен в С. Маргериту. Было три часа дня. Весь этот день, как и в течение следующих, меня долго допрашивали. Но об этом я ничего не скажу. Подобно любовнику, оскорбленному своей возлюбленной, я храню обиду про себя..Ещё
15.05.2023 в 13:09
Три месяца тому назад я приехал в Турин и свиделся там после долгой разлуки с моими дорогими родителями, с одним из братьев и с обеими сестрами. В нашем семействе мы все горячо любили друг друга! Но никого, кроме меня, не осыпали отец и мать так щедро всевозможными ласками...Ещё
15.05.2023 в 13:11
Ужасно в первый раз, ночью, пробудиться в тюрьме. "Возможно ли? -- говорил я себе, вспоминая, где я. -- Возможно ли? Я -- здесь? И не сон ли это? Вчера арестовали меня? Вчера меня долго допрашивали? И завтра будут допрашивать? И кто знает, когда это кончится?..Ещё
15.05.2023 в 13:13
В полночь два secondini (так называются тюремщики, подчиненные тюремному смотрителю) пришли навестить меня и нашли, что я в сквернейшем расположении духа. На рассвете снова пришли и нашли меня веселым и спокойным. -- Этой ночью, синьор, у вас был ужасный вид, -- сказал Тирола...Ещё
15.05.2023 в 13:16
В конце первой недели со мной случилась большая неприятность. Мой бедный Пьеро, желая установить связь со мной, как этого желал и я, послал мне записочку и воспользовался для этого услугами не кого-нибудь из секондини, а услугами одного несчастного арестанта...Ещё
15.05.2023 в 13:21
Когда перестали мучить меня допросами и не стало больше ничего, что бы заняло меня в продолжение дня, тогда-то узнал я всю горечь и тяжесть одиночества. Хотя и дозволили мне иметь Библию и Данте; хотя и дана мне была смотрителем в мое распоряжение его библиотека, состоящая из нескольких романов...Ещё
15.05.2023 в 13:23
С первых же дней я приобрел себе друга. Это не был смотритель, или кто-нибудь из секондини, или кто-нибудь из лиц, ведущих процесс. Говорю, однако, о человеческом создании. Кто же это? Дитя, глухонемой, пяти или шести лет. Отец и мать были воры, павшие под ударом закона...Ещё
15.05.2023 в 13:24
"И в несчастий я все-таки счастлив, -- говорил я себе, -- счастлив тем, что мне дали камеру в нижнем этаже, на этом дворе, где в четырех шагах от меня находится этот милый ребенок, с которым мы так нежно беседуем! Удивительна человеческая понятливость! Чего только не говорили мы нашими взглядами...Ещё
15.05.2023 в 13:26
Темная, грязная каморка с окошком, в котором вместо стекла была бумага, со стенами, испещренными пятнами цвета, не смею сказать какого, или надписями на местах, свободных от пятен. Многие из этих надписей состояли только из имени, фамилии...Ещё
15.05.2023 в 13:28
В моей новой комнате, столь тёмной и грязной, будучи лишен общества милого мальчика, я был совершенно подавлен. По несколько часов я стоял у окна, выходившего на галерею, по ту сторону которой виднелся конец двора и окно моей первой комнаты. Кто-то там заменил меня?..Ещё
15.05.2023 в 13:30
На галерее, находившейся под окном, на одном уровне с моей камерой, с утра и до вечера проходило взад и вперед много других арестантов в сопровождении секондино; шли они на допросы или возвращались с них. Большею частью, это были люди низшего класса. Однако я видел тут и людей образованных...Ещё
15.05.2023 в 13:36
Смежно с моей камерой была другая, в которой жило несколько мужчин. Я слышал и их разговоры. Один из этих мужчин заправлял другими, может быть, не потому, что он был выше других по своему положению, а скорее в силу некоторой смелости и уменья красиво говорить. Он выдавал себя за доктора...Ещё
15.05.2023 в 13:38
Так говорили они, пока, наконец, их главарь не приказал замолчать тем, которые прохаживались на мой счет. -- Молчите вы, дурачье, коли не знаете, какого дьявола вы тут говорите. Не такой большой осел наш сосед, каким вы его считаете. Вы не способны ни о чем поразмыслить...Ещё
15.05.2023 в 13:40
Пришел актуариус, снимавший с меня допрос, и объявил мне таинственно, что пришли ко мне и что это посещение доставит мне большое удовольствие. И когда ему показалось, что он уже достаточно подготовил меня, он сказал: "Одним словом, это ваш отец, если угодно, пожалуйте за мной."///Ещё
15.05.2023 в 13:42
-- Думаю, -- сказал мне отец, -- что через несколько дней тебя отправят в Турин. Мы уже приготовили для тебя комнату и будем ждать тебя с большим нетерпением. Служебные обязанности принуждают меня ехать домой. Постарайся, прошу тебя, постарайся поскорей присоединиться ко мне.//Ещё
15.05.2023 в 13:45
Прошло несколько дней, и я был все в том же положении, т. е. в кроткой грусти, полной мира и религиозных мыслей. Мне казалось, что я восторжествовал над всякой слабостью и более недоступен никакой тревоге. Безумное заблуждение! Человек должен стремиться к совершенному постоянству и твердости духа,.Ещё
15.05.2023 в 13:47
В начале 1821 года граф Луиджи Порро получил дозволение посетить меня. Нежная и горячая дружба, которая была между нами, необходимость о многом сказать друг другу, препятствие к этому излиянию, поставленное присутствием актуариума, слишком короткое время, данное нам для пребывания вместе...Ещё
15.05.2023 в 13:48
Нечего было мне так сильно досадовать на скверную комнату, куда меня поместили. По счастливой случайности освободилась лучшая комната, которую и дали мне, что было для меня приятною неожиданностью. Не должен ли был я быть чрезвычайно довольным при этом известии?..Ещё
15.05.2023 в 13:50
Спустя некоторое время, он снова запел, я воспользовался этим, и мы возобновили нашу беседу. На мой вопрос о том, кто он, он отвечал, что он действительно Людовик XVII, и разразился упреками в адрес Людовика XVIII, его дяди, похитителя его прав...Ещё
15.05.2023 в 13:52
Утром и вечером мы подолгу вместе разговаривали и, не смотря на то, что я считал его комедиантом, душа его казалась мне доброй, чистой, жаждущей всякого нравственного блага. Несколько раз я порывался сказать ему: "Извините, я желал бы поверить вам, что вы -- Людовик XVII, но откровенно вам признаюсьЕщё
15.05.2023 в 13:53
1-20 из 100

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright
. - , . , . , , .
© 2011-2024, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Legal information
Terms of Advertising
We are in socials: