|
|
Александр 28 сентября 1893, Петербург Милый брат Антоша! Получив вчера по городской почте письмо Куприяновича[1], я запечатал его обратно в конверт и отправил по городской почте. Копии снял и посылаю. Когда "Медведь" пойдет в Париже -- дай, пожалуйста, мне бесплатный семейный билетик в театр. Как живешь? Что поделываешь? Пиши, если можешь. Без твоих писем скучно: точно отрезанный ломоть. Когда думаешь в Питер? Мы и мои все здоровы. Жму руку. Вчера водил ребят в цирк. Довольны. Твой А.Чехов. Получил ли брошюры? Я послал тебе на днях три штуки сразу. Сообщи, пожалуйста, адрес женатого Ивана. [1] Миткевич Вячеслав Куприянович (1857--1906) -- офицер, автор книг "Казачья слава" (1893), "Система описания осады и обороны Артура" (1908). 27 сентября 1893 г. он писал Ал.Чехову: "М. г. Александр Павлович, четыре года тому назад я имел честь обращаться к Вам за разрешением перевести Ваш водевиль "Медведь" на французский язык и попытаться поставить на сцену. Вы были столь любезны, что разрешили мне сделать попытку, хотя и высказали уверенность в неисполнимости моего намерения. По независящим от меня причинам я, к сожалению, тогда не мог отправиться во Францию и привести в исполнение мною задуманное дело. В настоящее время я рассчитываю ехать за границу и попробовать провести Ваш превосходный водевиль на французскую сцену. Хотя я имею Ваше разрешение, но, полагая, что Вы могли забыть, я считаю долгом приличия вновь просить у Вас не отказать мне в Вашем согласии. /.../ Прошу принять уверенье в искреннем моем уважении к Вашему таланту. В.Миткевич. Адр. Невский пр., д. No 61, кв. No 6. Вячеславу Куприяновичу Миткевичу". Ал.Чехов ответил: "Вы ошиблись адресом и перепутали имена двух братьев Чеховых. Автор "Медв." не я, а Антон Павлович Чехов. Благовольте обратиться к нему по след. адр. Ст. Лопасня Моск. Курск, ж.д. село Мелихово. Примите уверения и пр. Александр Чехов" (Письма Ал., с.496-497). |











Свободное копирование