Коснувшись строительства третьей ретирады, вспоминаю еще, что спустя месяц после того, как я высадился на Кандии, меня уведомили, что венецианцы начали переговоры с турками, предлагавшими сдать им город на определенных условиях. В нашем тогдашнем положении условия противника показались мне весьма выгодными, я решил способствовать переговорам и именно в этих видах предложил возведение еще одной ретирады, рассудив, что она создаст серьезные препятствия для взятия крепости и, таким образом, предоставит нам больше возможностей для удачного торга. Я советовал Морозини согласиться, прежде чем нехватка продовольствия вынудит меня оставить Кандию, однако тот ответил, что правительство Республики дезавуировало полномочия, которые он дал своим парламентерам, он не смеет принять на себя ответственность в столь важном деле, но если я надеюсь на благоприятный исход диалога, то могу его продолжать. Мне пришлось возразить, что у короля, моего повелителя, нет никаких разногласий с Портой и даже посланный на выручку Кандии под папскими знаменами, я не имею права вести с неверными какие-либо переговоры. По моему мнению, этот эпизод, ради которого я прервал свой рассказ, заслуживает упоминания. Отдав необходимые распоряжения графу де Шуазелю, я отправился на остров Святого Андрея, дабы поторопить погрузку войск на суда.
Едва погрузка была завершена, меня свалил недуг, который охватил всё тело, не позволял пошевелить ни рукой, ни ногой и причинял жесточайшие боли. Через два дня утром Морозини, предупрежденный накануне о том, что турки пойдут на штурм, передал господину де Шуазелю просьбу держать все его войска в боевой готовности. Эти три полка, оставленные мной в Кандии, обороняли вторую ретираду у бастиона Святого Андрея, так и не покинув пост после отвода основной части моей армии. Роты же других полков, еще не погрузившиеся на суда, в случае неприятельской атаки должны были идти на выручку Сабионере. В полдень противник показался перед укреплениями Святого Андрея и Сабионеры, намереваясь атаковать их, как и ожидалось. Во главе штурма двигались многочисленные отряды, поддержанные другими, еще более многочисленными; противник направил пятьдесят или шестьдесят головорезов к Святому Андрею и столько же - к Сабионере, чтобы напасть одновременно в обоих местах. Те, кто атаковал бастион Святого Андрея, размахивая саблями, ринулись в пролом бреши и заняли первую ретираду: не будь второй, где держались мои солдаты, бастион неминуемо пал бы. Несколько турок достигли частокола фоссебреи, но поскольку оборонявшиеся французы расставили стрелков и вдоль фоссебреи, и на парапете второй ретирады, нападавшие были встречены таким мощным огнем, что большинство прорвавшихся полегло на месте, а остальные не отважились продолжать атаку. Другому неприятельскому отряду, шедшему вдоль моря, чтобы атаковать вторую ретираду с тыла, преградили путь пятьдесят французских мушкетеров: их залп уложил множество врагов, остальные же были вынуждены беспорядочно отступить. Тем не менее городу угрожала великая опасность со стороны Сабионеры, где совсем не было внешних укреплений; туда и отправился граф де Шуазель со всеми остававшимися у него французскими войсками: он повёл с собой господ де Сен-Венсана, де Шантуа и де Мопертюи, двадцать офицеров запаса, тридцать мушкетеров короля, двадцать моих гвардейцев и двести человек из Лотарингского полка во главе с господином де Вивье. Это небольшое воинство, заняв оборону фоссебреи и парапета, оказало отчаянное сопротивление, и турки, дважды бросавшиеся на штурм под постоянным огневым прикрытием в виде бомб и гранат, наконец были отброшены за их первоначальные траншеи, потеряв наиболее отважных бойцов. Господин де Шуазель и его офицеры проявили чудеса храбрости, и осажденные открыто объявили, что своим спасением обязаны именно французам; впоследствии Морозини и генерал Баталья подтвердили мне это в своих письмах.
На другой день в виду Кандии бросили якорь суда с войсками герцога делла Мирандола, подошедшие на подмогу с острова Занте. Всего с герцогом находилось две тысячи пеших солдат, он привез также много оружия и боеприпасов и, главное, бомб и гранат, в которых чрезвычайно нуждались защитники города. Высадка, начавшаяся вечером, завершилась лишь на следующий день. Тотчас я послал трем своим полкам, еще остававшимся в Кандии, приказ не мешкая возвращаться, дабы не задерживать возвращение нашей армии, которую господин де Вивонн что ни день всё сильнее ограничивал в провианте. Приняв на борт остатки этих полков и все мало-мальски пригодное снаряжение, королевские суда поставили паруса и в конце августа при попутном ветре отплыли во Францию.
Венецианцы, елико возможно, постарались скрыть ото всех правду о причинах моего ухода; но помимо того, что я не мог обеспечить королевские войска провиантом, у меня имелись и иные основания эвакуировать их из-под стен Кандии. Было совершенно ясно, что нам не овладеть ни той, ни другой неприятельской позицией: венецианцы не обнаруживали в том большого рвения, и сколько бы усилий мы не прилагали в одиночку, они всегда оказывалась тщетными. Я понимал также, что город можно спасти разве что разгромом одной из осадных позиций противника, - но у нас не хватало на это войск. Кроме того, мне было известно из надежного источника, что генералы Республики давно решили сдаться и готовились принять условия противника. Это оказалось правдой: хотя двухтысячное подкрепление с Занте вполне возместило нехватку тех людей, которых я увел, Морозини все же подписал капитуляцию через два дня после моего отъезда.
Думается, нетрудно понять, что Венеция вовсе не была заинтересована в сохранении Кандии и не стремилась изыскивать ради этого какие-либо средства; она не оказывала городу ни военной, ни денежной помощи, ибо турки уже хозяйничали на всём острове. Оборона Кандии стоила ей огромных расходов, город был открыт со всех сторон, и требовалось свыше трех миллионов на его восстановление. Финансы Республики была истощены, не хватало ни солдат, ни галерных гребцов. Она не могла ни продолжать войну против великого визиря, ни оборонять те области, которые принадлежат ей среди островов Архипелага и в Далмации, а к помощи Франции прибегла лишь затем, чтобы показать, что христианский мир стоит на страже ее интересов и тем склонить Порту к более выгодным условиям мира.
Примечания:
1669
Климент IX, в миру Джулио Роспильози (1600-1669), римский папа с июня 1667 г. по декабрь 1669 г.
Великий визирь - здесь: Фазил Ахмед Кёпрюлю (1635-1676), великий визирь в период правления турецкого султана Мехмеда IV.
Господин де Лувуа - Франсуа-Мишель Ле Телье (1641-1691), маркиз де Лувуа, государственный секретарь Франции по военным делам.
Кандия - главный город острова Крит в период венецианского господства; позднейшее турецкое название - Хандакас, греческое (с XIX в.) - Ираклион. Расположен на северном побережье Крита.
Морозини, капитан-генерал венецианцев - Франческо Морозини (1619-1694), венецианский военный и государственный деятель, главнокомандующий венецианским флотом в 1667-1669 г., дож Венеции с 1688 г.
Господин де Сент-Андре Монбрён - Александр де Пюи-Монбрён (ум. в 1673), маркиз де Сент-Андре, генерал-лейтенант французской армии.
Господин Ле Бре - Александр Ле Бре (ум. в 1679 г.), с 1644 г. - капитан в Пикардийском полку, затем подполковник (1654 г.) и полковник (1658 г.) королевского военно-морского флота, полевой маршал с 1665 г., генерал-лейтенант с 1674 г. Известный французский публицист и беллетрист Г. Куртиль де Сандра, автор апокрифических "Мемуаров господина д'Артаньяна..." в одном из своих сочинений называет судьбу Ле Бре "примером успеха военной карьеры, которого только способен добиться офицер неблагородного происхождения".
Бастион Святого Андрея - один из бастионов крепости Кандия, расположенный на правой стороне крепостных стен, ести смотреть со стороны моря (традиционная панорама старинных карт при изображении портов и приморских городов). В "Журнале военной экспедиции господина де Ла Фейяда..." ему дано такое описание: "Бастион Святого Андрея - самое возвышенное в городе место со стороны моря, удалённое от берега шагов на сорок; с другой же его стороны, обращенной к [равелину] Святого Духа, - только скалы. Со стороны [равелина] Святого Духа бастион Святого Андрея имеет большой орильон, а фас, обращенный к морю, идет от куртины к шпицу бастиона безо всякого фланкового выступа, вместо которого - тупой угол: из-за него можно насчитать и более сорока шагов от бастиона до моря. Для прикрытия подступов к этому участку было устроено что-то вроде насыпи, тянущейся от шпица бастиона до берега моря, где насыпь примыкает к небольшой башне под названием Приула, и всё это укрепление носит имя его строителя генерала Приуле. С внешней стороны, у шпица, бастион сей защищён крепкой демилюной, именуемой редутом Святого Андрея, а также далеко выдвинутым фортом, каковой маркиз де Вилла возвёл так удачно, что расстроил все планы неприятеля".
Бастион Сабионера - бастион крепости Кандия, крайний у моря, находящийся на левой, противоположной по отношению к бастиону Святого Андрея, стороне пояса крепостных стен. "У бастиона Сабионера, - сообщает "Журнал военной экспедиции господина де Ла Фейяда...", - один из фасов омывается морскими волнами, а со стороны другого, защищаемого большим королевским фортом Святого Димитрия, не видно даже почвы - одни лишь скалы, которые тянутся далеко в глубь суши".
Главная задача турок заключалась в том, чтобы завладеть подступами к порту... - Турки стеснили крепость и с западной и с восточной стороны, намереваясь отрезать ее от помощи с моря. "Один солдат из осажденного города, - читаем в "Журнале военной экспедиции господина де Ла Фейяда...", - перебежал к туркам и предупредил, что все их усилия останутся бесплодными, пока они не атакуют одновременно оба бастиона на морском берегу и не перекроют таким образом выходы из порта, расположенные между ними, - Трамату со стороны Святого Андрея и Моль, именуемый также галерным портом, - со стороны Сабионеры. Турки не преминули прислушаться к этому совету; но поскольку с той стороны, откуда можно было осаждать эти бастионы, совсем не было земли для возведения укреплений, они, прежде чем покинуть свои первоначальные позиции, набрали её между [бастионом] Панигра и равелином Святого Духа. Венецианцы, видя это, решили было, что противник намеревается насыпать кавальер и установить на нем батарею, чтобы обстреливать город, - однако выемка удивительным образом все увеличивались, так что уже не приходилось сомневаться, что грунт предназначен для устроения полевых укреплений перед бастионом Святого Андрея. Действительно, вскоре увидели, что все неприятельские войска спустились к нему и к Сабионере, к которой, также как и к Святому Андрею, нельзя было безопасно подступить, - перетаскали туда, также и с гор, невероятное количество земли, устроили, благодаря насыпям, две осадные позиции и подобрались наконец так близко к обоим бастионам, как не удавалось в течение почти двух лет, и чрезвычайно стеснили их".
Форт Святого Димитрия - укрепление, располагавшееся к северу от Сабионеры, перед бастионом Виктории.
Господин Дампьер - Сведения об этом человеке в источниках разнятся; он прибыл на Крит в составе экспедиционного корпуса де Ла Фейяда; "Журнал военной экспедиции господина де Ла Фейяда..." называет его шевалье де Дампьером, вторым майором (аide-major) в бригаде Кадрусса, а La Gazette - графом де Дампьером, командиром офицеров запаса (officiers rИformИs). 15 августа ему турецким ядром оторвало обе ноги по колено, и два дня спустя он умер от ран. К какой именно из многочисленных фамилий Дампьеров он принадлежал, также трудно сказать.
Граф де Шуазель - имеется в виду Клод де Шуазель (1632-1711), маркиз де Франсьер, видный французский военачальник, впоследствии, наряду с Навайлем, - участник сражения при Сенефе; маршал Франции с 1693 г.
...офицеров запаса... - Понятие officiers rИformИs не имеет точного аналога в отечественной военной терминологии. В королевской Франции так называли офицеров, не уволенных со службы в связи с послевоенным сокращением численности войск, но выведенным за штат с сохранением за ними права занять впоследствии ближайшую вакансию соответствующего ранга; в ряде случаев такие офицеры получали половинное жалованье.
Господин Кольбер-Молевриер - Эдуар-Франсуа Кольбер (1633-1693), граф де Молевриер, один из братьев генерального контролера финансов Ж.-Б. Кольбера. Генерал-лейтенант, впоследствии губернатор Куртре.
...отошли было на гору... - имеется в виду гора Юпитера, возвышающаяся к северу от города.
Новая Кандия - крепость, возведенная турками к востоку от горы Юпитера.
...вытеснил противника с того участка, который ему удалось занять. - Сражение происходило 25 июня 1669 г. "Герцог де Навайль. - пишет La Gazette от 25 августа, - упредил турок, воспрянувших было духом после первого отступления и дважды рассеял их, однако туркам удалось легко воссоединить свои силы, и ему вновь пришлось готовиться к отражению их натиска. Он возглавил роту своих гвардейцев, двинул ее следом за эскадронами де Сент-Эстева и де Сен-Поля и с обеими этими отрядами под командованием господина Ле Бре действовал столь удачливо, что вытеснил неверных с их позиции и занял её... В это время на отбитой неприятельской батарее, где находились гвардейцы, посреди множества бомб и гранат взорвался порох, и этот несчастный случай свёл на нет весь наш успех: разметало батальон гвардии и несколько его офицеров погибли или получили раны... Прежде всего нужно упомянуть Кастеллана, которому выстрелом из мушкета пробило оба бедра, так что в течение двух часов он не мог сесть в седло, чтобы собрать солдат".
Шевалье де Виларсо - Филипп де Морней, шевалье де Виларсо, ансэнь на адмиральском корабле.
...никто так и не узнал, что с ним сталось. - Герцог де Бофор пропал без вести в тот же день, 25 июня 1669 г.
Господин де Ла Огетт - Арман Фортен, маркиз де Ла Огетт (ум. в 1669 г.), старший сын известного французского писателя и публициста Филиппа Фортена де ла Огетта. "Маркиз де Ла Огетт, племянник архиепископа Парижского, адъютант в армии герцога де Навайля, умер от ран, полученных во время первой вылазки французов, в которой проявил большую отвагу" (La Gazette, 2 октября 1669 г.).
...мне самому удалось отделаться небольшими ранами на руках, и мою лошадь задело несколько раз. - "Герцог де Навайль, выказав невероятную храбрость и присутствие духа, в третий раз атаковал турок во главе кавалерийского отряда и тех сил, которые он еще мог собрать, и когда все, кто сражался вместе с ним, погибли или были ранены, продолжал скакать навстречу неприятелю со шпагой в руке, в сопровождении всего лишь троих дворян из своего окружения. Враги, завидя его, казалось, не отваживались вступить с ним в схватку, и довольствовались лишь беспорядочной мушкетной пальбой, дважды попали в его коня и дважды ранили его самого в руки" (La Gazette, 27 августа 1669 г.)
Ретирада (буквально "отступление") - здесь: заграждения, сооруженные осажденными для обороны бреши в крепостной стене.
Сапы - траншеи или подземные ходы, которые роются осаждающими для скрытного приближения к крепости, либо закладки мин под ее стены.
Маркиз де Жонзак - Алексис де Сент-Мор (ум. в 1677 г.), маркиз де Жонзак, командир полка, носившего его имя.
"Тереза" - корабль французской эскадры, подошедшей на помощь осажденной Кандии. "24 июля, - сообщает La Gazette, - "Тереза" взлетела на воздух вместе с капитаном, тремя сотнями человек [команды и войск] и пятьюдесятью орудиями, спаслось лишь двадцать восемь человек. Галера "Реаль", на борту которой находился граф де Вивонн, получила повреждения". В 1976 г. обломки "Терезы" были обнаружены у берегов Крита рыбаками и затем исследованы экспедицией Жака-Ива Кусто.
Господин де Вивонн - Луи-Виктор де Рошшуар (1636-1688), граф де Вивонн, позднее герцог де Вивонн и де Мортемар. Командующий галерным флотом (генерал галер) с 1669 г., маршал Франции и вице-король Сицилии с 1675 г.
Капонир - фортификационное сооружение, возводившееся внутри крепостного рва для ведения флангового огня.
Куртина - участок крепостной стены между двумя бастионами.
...едва ли пятьдесят славян... - Очевидно, имеются в виду южнославянские наемники на службе Венецианской республики.
Занте - западноевропейское название острова Закинф в Ионическом море у побережья Пелопоннеса; в описываемое время принадлежал венецианцам.
Господин де Ла Круа - Жан де Ла Круа (1612-1697), впоследствии помощник главы Счетной палаты Парижского парламента.
Роспильози - Винченцо Роспильози (1635-1672), племянник папы Климента IX, сын его брата Камилло и Лукреции Челезе, командующий папским галерным флотом.
Делла Мирандола - Алессандро II, герцог делла Мирандола (ум. в 1691 г.).
Стандия, Истандия - остров в виду Ираклиона, в двенадцати километрах юго-восточнее Крита, с удобной гаванью, образованной скальными выступами.
Отдав необходимые распоряжения графу де Шуазелю... - Граф де Шуазель командовал французскими силами на Крите после отъезда Навайля.
...при попутном ветре отплыли во Францию. - 22 августа 1669 г.
...подписал капитуляцию через два дня после моего отъезда. - На самом деле капитуляция была подписана венецианцами 16 сентября 1669 г.