|
|
Хирург Анатолий Викторович Вакар уехал врачом на фронт. Вслед за ним мобилизовали как врача и Василия Николаевича Михайлова и брата его Николая Николаевича, недавно окончившего медицинский факультет. Коля Вакар, учившийся на первом курсе Московского университета был уверен, что война должна скоро кончиться. «Обидно, если не успею побывать на войне», – думал он. Поэтому он бросил университет и поступил вольноопределяющимся в артиллерию[1]. Однако, конца войны не предвиделось. Веру Вакар война застала в Германии. Она вернулась в Россию через Швецию[2]. Константин Николаевич Михайлов, профессор консерватории, возвращался из Швейцарии на итальянском пароходе в Россию через Константинополь (турки ещё не вступили в войну)[3]. В Средиземном море он стал свидетелем морского боя. Было видно как один крейсер обстреливал два других боевых корабля. Когда они поворачивали в его сторону, он отступал на запад. Два корабля ушли на восток, а крейсер остановил итальянский пароход и, узнав, что на нём возвращаются русские, отпустил его. Выяснилось, что крейсер был английский, а два других корабля – немецкие «Гебен» и «Бреслау», которых он хотел увлечь за собой в сторону английской эскадры, но это не удалось, «Гебен» и «Бреслау» ушли в Константинополь. Со вступлением Турции в войну «Гебен» начал терроризировать русское черноморское побережье. [1] Николай Платонович Вакар (1894-1970), ученый по русской филологии, советологии и истории, журналист, публицист, переводчик, писатель, художник. Участник Первой мировой войны и Гражданской войны. Член ЦК кадетской партии, заместитель П.Н. Милюкова по газете «Последние Новости». Организатор антибольшевистского подполья в Киеве, вместе с Игорем Платоновичем Демидовым во Франции входил в руководство подрывной антисоветской организации «Всероссийского национального Центра действия». Член Бюро по связям прессы с Президиумом Российского Зарубежного съезда в Париже. Член Союза русских писателей и журналистов в Париже. Председатель ревизионной комиссии Ассоциации иностранной печати во Франции. Один из организаторов Общества изучения народов России. Один из инициаторов возобновления масонских лож в эмиграции. Доктор филологии, Магистр Гарвардского университета, профессор Бостонского университета. Был женат на известной поэтессе и переводчице Гертруде Павловне Клафтон (1904-1973). Из книги Марка Вишняка «Годы эмиграции 1919-1969 (воспоминания)»: <…>Бывали у меня критические статьи и на темы, лично меня никак не касавшиеся, но существенные и меня глубоко задевавшие общественно-политически. Такой темой была написанная Николаем Платоновичем Вакаром рукопись под заглавием "Корневище советского общества. Воздействие крестьянской культуры России на советское государство". Н. Вакар был постоянным сотрудником "Последних Новостей" Милюкова. Я знал его по Парижу, но поверхностно. Ближе сошелся я с ним в Америке, где он сменил, как и многие другие, профессию журналиста на преподавание русского языка и составление специальных книг: по истории Белоруссии и библиографию о ней. Я был немало удивлен, когда, закончив новую рукопись, Вакар попросил меня ознакомиться с ней и высказать откровенно свое мнение. Я, конечно, согласился. Автор приехал в Нью-Йорк из провинции, где занимал кафедру. За завтраком мы обменялись мнениями, и обмен ими кончился, как и начался, дружески, – хотя я и не приглушил своих возражений, посланных письменно Вакару заранее, а он не отступил ни в чем от своего предвзятого, на мой взгляд, понимания. Я считал и считаю книгу Вакара очень интересной, но совершенно неверной в исходных положениях, исторически, политически – всячески. <…>Отрицательное отношение к названной книге Вакара мне представляется необходимым – и справедливым – восполнить хотя бы краткой, но общей характеристикой этого незаурядного многосторонне даровитого эмигранта, не раз сменявшего вехи политически и профессионально. Из "белого воина" он превратился в постоянного сотрудника газеты Милюкова, а вынужденный с приходом Гитлера покинуть Францию, он проделал в Америке ряд новых превращений. Перейдя к преподаванию и научным занятиям, он стал профессором университета и автором ученых трудов о Белоруссии и русском языке. Его последняя книга о вошедших в советскую речь и литературу изменениях вызвала положительную оценку не только в эмиграции: "Известия" Академии наук СССР тоже одобрили труд бывшего "белогвардейца". Очутившись, как профессор, в отставке по возрасту, и закончив свой 2-й том о языке, Н.П. стал профессиональным ху-дожником, – за его картинами гонялись воры, продавцы, музеи и устроители художественных выставок. [2] Вера Платоновна Вакар (1898-1969), стенографист, экономист, выйдет замуж вторым браком за управделами ЦК ВКП(б) Грузии в 1920-1930-е годы Георгия Христофоровича Бабаева. В последней семье появится на свет дочь Наталья. [3] Константин Николаевич Михайлов (1882-1961), пианист, один из организаторов Киевской консерва-тории, преподавал в ней с момента основания в 1913 г. (с 1917 профессор, в 1922-26 директор). Возможно, брат других персонажей этого повествования, профессора-медика Василия Николаевича Михайлова и его брата Николая Николаевича, тоже медика. |