Глава 11. Дружественный огонь
Когда нам приказали сменить королевских стрелков в Бретвилле, я не мог поверить, что было только 17 июня, казалось, мы воевали уже месяцы. Думаю, причиной было то, что как минометчик, я участвовал во всех действиях и операциях, а также во всех необходимых рекогносцировках. Из-за этих дополнительных обязанностей наша группа была занята и тогда, когда другие солдаты и офицеры батальона могли отдохнуть.
Ни до, ни после я не видел ничего, подобного Бретвиллу. Он был быстро и полностью покинут жителями, что создавало впечатление города призраков или прекрасной сказки. Двигаясь по главной улице к центру, мы видели широко открытые двери магазинов, их витрины и полки выглядели как в ярмарочный день, за исключением того, что нигде не было людей. К несчастью, среди изобилующих товарами магазинов нашлось несколько с витринами, полными искушающих напитков. Трудно было устоять перед приглашением открытых дверей. Стоило офицерам отвернуться, толпа солдат ввалилась туда, как к себе домой.
История полка лаконично утверждает: «Следующая неделя была полна происшествиями. Выяснилось, что имеется огромное количество местного кальвадоса. Это огненное бренди, полученное перегонкой сидра. Чтобы избавиться от такого излишества были приняты серьезные меры»
Один из моих посыльных, хороший мальчишка, залез в бутылку или наоборот, именно в тот момент, когда чудесным образом появился хозяин магазина, застав его на месте преступления. Не знаю точно, что там случилось, но результатом стала драка. Это хорошо характеризует крепкого торговца: мой посыльный был высоким и сильным индейским юношей, не всякий смог бы схватиться с ним. Затем я получил приказ арестовать его.
Моя штаб-квартира была в задней комнате дома, защищенного с вражеской стороны. Арестованного доставили туда, действительно совершенно пьяного. Темнело, и я решил оставить его до утра. Мы легли на пол, его положили между моим шофером и связным. Френсис, мой ординарец, лежал около меня. Было так темно, что буквально свою руку перед собственным лицом не разглядишь.
Вдруг я услышал резкий щелчок и громкий голос арестованного: «Я дослал патрон. Вы все знаете для кого»
Я понял, что он держит одну из наших Ли-Энфилдовских винтовок калибра 0,303 дюйма и что курок взведен. Я почувствовал руку Френсиса на моем плече, и в темноте мы молча откатились в противоположный конец комнаты.
Парень возмущался тем, что я арестовал его, ворчал и угрожал мне, но я не думал, что это может зайти так далеко. Теперь мы попались. Я мог спровоцировать развязку, бросив что-нибудь в угол. Он бы выстрелил, выдав себя, я смог бы выстрелить в него. Однако это было последнее, ну предпоследнее, чего бы я хотел. В трезвом виде это хороший парень, и, по возможности, не хотелось причинять ему вреда. Да и о других надо было подумать, точно не было известно, кто где находится.
Я решил рискнуть и обнаружил себя. Оттянув затвор пистолета, приказал ему бросить винтовку, предупредив, что вынужден буду его убить, если он откроет огонь, остальным велел поддержать меня. «У тебя нет шансов, - предупредил я,- с первым же выстрелом ты свалишься полный свинца».
Стояло напряженное молчание. Затем раздались всхлипы и он запричитал:
- Я думал вы мои друзья, а теперь вы собираетесь посадить меня в тюрьму.
- Я сделаю все, что в моих силах. Доверься мне.
Снова молчание. «Хорошо, сэр». Звук падающей на пол винтовки. Мой шофер схватил ее, и мы с облегчением вздохнули, заметив, что в комнате необычно жарко.