7 марта, среда.
Нейком написал прелестную музыку на две небольшие комические интермедии, сочинения Гунниуса: "Der Schauspiel-Director" и "Ehestand Wehestand". Какой разнообразный и вместе какой трудолюбивый талант этот Нейком! Не проходит недели, чтобы он не попотчевал публику чем-нибудь новым: то сочинит сонату, то симфонию, то квартет, и вот, pour changer {Для перемены (франц.).}, написал в одно почти время две интермедии! Теперь оканчивает хоры для э_л_е_г_и_ч_е_с_к_о_-_д_р_а_м_а_т_и_ч_е_с_к_о_г_о представления, которое будет дано в воспоминание усопшего Штейнсберга. Это "Elegisch-dramatishe Vorstellung" {Элегически-драматическое представление (нем.).} сочинил Гейдеке. Начало не слишком поэтическое:
Auch hieher jagt das ruhelose Herz
Verfolgend unbesiegbar mit herbem Schmerz {*},
{* Сюда тоже стремится беспокойное сердце, непрерывно преследуемое жестоким страданием (нем.).}
т. е., как водится у немцев: где Herz, тут и Schmerz;
Entflohne Lust
Aus Freundes В rust {*},
{* Улетевшая из груди друга радость (нем.).}
и опять, разумеется, где Lust, тут и Brust; однако ж умный пробст скоро поправляется:
Der Liebe Thranen,
Der Freundschaft Sehnen,
Ist alles nicht genug die Vorsicht zu versohnen,
Den Menschen Werth durch Menschen Todt verhohnen? {*}
{* Слезы любви, тоска дружбы -- неужели всего этого недостаточно, чтобы упросить судьбу не оскорблять человеческого достоинства человеческой смертью? (нем.).}
Но дело не в стихах, а в музыке. Я слышал некоторые хоры -- прелесть! Перед пьесою исполнен будет небольшой реквием, сочинения также Нейкома: есть аккорды, раздирающие душу.
По смерти Штейнсберга как-то пропадает охота ездить к немцам. Ни скромная прелестница Шредер, ни болтливая кокетка Кафка, одни, не в состоянии поддержать тех пьес, в которых играли они с Штейнсбергом; устоят разве одни только большие оперы, по милости Соломони, Гальтенгофа и Гунниуса.
В два с небольшим года Штейнсберг "Русалками", "Чортовою мельницею" и "Духовидцем" ("Das neue Sonntagskiad") приобрел тысяч до 20 рублей, которые оставил жене своей, доброй, но бесталанной немочке. Будет ли она уметь сохранить их? Едва ли. Чудное дело! Кажется, вдова Штейнсберга должна была бы в своем кругу внушать к себе уважение, а между тем этого вовсе нет. Вот уж она и сбирается в Петербург вместе с Кистером. Добрый путь, милая Anastasia! Мы не забудем вашего супруга, а Снегирь-Nemo не забудет вас и вашей полновесной пощечины.