25.02.1806 Москва, Московская, Россия
25 февраля, воскресенье.
Вчера вечером у князя Сибирского
Я познакомился с одною
Распрепочтенною княжною
Елизаветой Трубецкою,
которая с будущего года намерена издавать м_о_д_н_ы_й_ _ж_у_р_н_а_л_ _д_л_я_ _ж_е_н_щ_и_н_ под названием "Амур". Не знаю, кто мог надоумить сиятельную издательницу просить у меня совета насчет эпиграфа к будущему ее журналу, только она выбрала советника невпопад. Я сказал ей, что к такому журналу, который называется _А_м_у_р_ и будет издаваться дамою, приискать эпиграф очень нелегко и что, по мнению моему, для полного успеха в _с_т_о_л_ь_ _в_а_ж_н_о_м_ _д_е_л_е_ ей следует обратиться за советом к князю Шаликову как лучшему специалисту в столице по части эпиграфов, мадригалов и всего, что касается до _а_м_у_р_н_о_й_ литературы. Княжна осталась очень довольна моим указанием на князя Шаликова и хотела непременно посоветоваться с ним при первой встрече -- на П_р_е_с_н_е_н_с_к_и_х _п_р_у_д_а_х! В добрый час!
При сем случае я узнал, что князь Юрий Трубецкой, переводчик с французского небольшой комедии под заглавием "Платье без галунов", близкий родственник будущей издательнице "Амура". Видно таланты наследственны в этой фамилии.
Вот и еще одна дама, г-жа фон Фрейтаг (Мария Франциска Регина, урожденная Pfundheller), переводчица комедии Гингера "Наш пострел везде поспел" и знаменитой иффландовой драмы "Охотники" (скорее, стрелки -- die Jager), разрешилась оригинальною драмою в пяти действиях "Великодушная женщина". Мне случилось прочитать ее -- и грешный человек! полагаю, что зрители слишком будут великодушны, если при представлении досидят до окончания первого действия.
21.10.2020 в 13:25
|