автори

1576
 

записи

221061
Регистрация Забравена парола?
Memuarist » Members » Grigoriy_Langsdorf » Тетрадь шестая - 6

Тетрадь шестая - 6

28.07.1824
Сан-Антонио, Минас-Жейрас, Бразилия

28 июля. Рано утром все животные были возле дома. Температура воздуха +7°.

Мое особое внимание привлекла небольшая ручная машинка для отделения мякоти кофейных (Два слова вписаны над строкой.) плодов от зерна.

Еще за несколько миль отсюда мы заметили результат действия вчерашней холодной погоды или мороза, который повредил почти все деревья в лесах и в еще большей степени в капоэйрах, расположенных в долинах и низменных местах.

Дорога, по-видимому, недавно была приведена в хорошее состояние, и, миновав несколько не очень высоких гор, мы вскоре, т.е. примерно через 3 часа, достигли фаз[ен]ды господина] п[ад]ре Жозе Виейры, которого нам описали как богатого человека, а его фаз[ен]ду как образец хорошего управления хозяйством.

Машина для отделения [мякоти кофе от зерен] (Фраза вписана на полях.).

Я проехал к двору, справился, действительно ли это та самая фаз[ен]да; получив утвердительный ответ, я попросил показать мне упомянутую машину для отделен мякоти кофейного плода от зерна, и так как мне сказали, что она (как почти все сооружения [здесь]) находится в непригодном для работы состоянии, то я потерял всякий интерес к дальнейшему пребыванию в этих местах.



28 [июля]. Начиная с этого [селения], местность становилась более открытой и свободной и климат казался более теплым. Все холмы и горы, сохранившие следы былой обработки, т.е. находящиеся под капоэйрой, иначе говоря, ныне заброшенные, поросли густым папоротником, являя собой печальный и жалкий вид, особенно если при этом, как обычно, начинаешь думать, что все эти земли на многие годы стали непригодными для земледелия.

От селения Жозе Виейры дорога становится менее ровной и более неудобной, пока после 1 легуа пути не попадаешь на фаз[ен]ду Ору-Фину, на расстоянии 3 лег[уа] от С[ан]-Антониу.

Здесь мы нашли довольно открытую долину и много домов, которые обязаны своим появлением золотодобывающему промыслу. Река имеет здесь все еще мутный цвет от красной глинистой почвы; между тем рабочие получают здесь едва ли не самую жалкую поденную плату в 60—80 рейсов.

28 [июля]. Мы пробыли здесь около часа на хорошей венде (Три слова вписаны над строкой.) в ожидании нашего отряда, после чего прошли еще 1 легуа, [поднимаясь] на гребень гор.

Местность сразу же становится открытой, голой, растительность несколько меняется и почти приобретает вид кампосов, я даже приметил уже мухоловку с длинным, напоминающим ножницы хвостом (полевая птица). Впрочем, скорее всего, эти голые поля чаще всего имеют искусственное происхождение.

Высота над уровнем моря еще нехарактерна для кампосов.

 

[Вид фазенды] Ору-Фину и долины до [подъема на] гребень горы очень характерны для Минас-[Жерайс]. Замутненные промыванием золота, красного цвета ручьи и бедность во всех домах и окрестностях. Нет культивированных полей, только груды голых камней.

05.05.2017 в 18:01


Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Юридическа информация
Условия за реклама