авторів

1621
 

події

226101
Реєстрація Забули пароль?
Мемуарист » Авторы » Tatiana_Passek » Иван Евдокимович Протопопов (1825-1827) - 3

Иван Евдокимович Протопопов (1825-1827) - 3

05.09.1826
Москва, Московская, Россия

   "Московский телеграф", только что начавший свое поприще, быстро передавал современное умственное состояние Европы и читался с увлечением.

   "Войнаровский" и "Думы" Рылеева возбуждали дух гражданственности, Козлов переводил Байрона. Типы его героев водворялись в жизнь общества, облагораживали его и отражались в поэмах и повестях. Шиллер передавался в прелестных переводах Жуковского. Альманахи сыпались. В воздухе веяло верованиями, надеждами, увлечением. Когда появился "Евгений Онегин" -- его приветствовал всеобщий восторг[1].

   Саша не расставался с этой поэмой: носил ее в кармане днем, клал под подушку на ночь, выучил наизусть, говорил из нее отрывки и иначе не называл меня, как Таня. Простонародное имя Татьяны опоэтизировалось в лице деревенской барышни. Во мне Онегин оживил первое впечатление. Я представляла себя Татьяной Лариной, Николая Алексеевича -- Онегиным. Принялась было писать к нему письмо, а Саша предложил письмо ему доставить; но письмо как-то не ладилось, -- так оно и осталось неконченным, я его сожгла, а жаль, теперь интересно бы было взглянуть, как я тогда выражалась. Не знаю, насколько я походила на Татьяну Ларину, но Николай Алексеевич действительно частью принадлежал к типу Онегина. Тип этот ошибочно принимали за тип того времени; он точно являлся в то время и даже долго после, но он выражал только одну сторону тогдашней жизни и нисколько не выражал всех стремлений умственных и нравственных двадцатых годов. Тип того времени, как верно заметил Саша, в литературе отразился в Чацком. В его молодом негодовании уже слышится порыв к делу. Он возмущается, потому что не может выносить диссонанс своего внутреннего мира с миром, окружающим его[2].

 



[1] Характеристика "юной литературы" у Пассек близка к тексту "Записок одного молодого человека" (Г, т. I, стр. 268), однако там отсутствуют некоторые известные имена, например, нет упоминания о Рылееве, Это позволяет высказать предположение, что Пассек воспользовалась и здесь "брошенными листками", то есть текстом повести "О себе" (подробнее об этом см. ЛН, т. 63, М. 1956, стр. 14--15).

[2] Пассек приводит здесь мысль Герцена о Чацком из статьи "Еще раз Базаров (письмо первое)", напечатанной впервые в "Полярной звезде", кн. VIII (1869) (см. Г, т. XX, кн. 1, стр. 342).

Дата публікації 23.09.2018 в 17:15

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Юридична інформація
Умови розміщення реклами
Ми в соцмережах: