11 [октября]. Рано утром мы, господин Ридель и я (Четыре слова вписаны над строкой.), совершили верховую поездку на фаз[ен]ду капитана Жозе Нуниса, отстоящую на 1 легуа от С[ан]та-Лузия, главным образом с целью осмотреть тамошние ”баррейрус”. Фаз[ен]да большая и насчитывает 150 рабов. Владелец купил ее много лет назад с 50 рабами за 25 000 крузадо, впоследствии расширил ее, приобретая новых рабов, и сообщил мне, что большая часть его рабов — креолы, т.е. родившиеся здесь. Во время последней эпидемии оспы он потерял до 10 рабов. Этот пример доказывает, что африканцы здесь размножаются столь же хорошо, как и у себя на родине, если с ними по-хорошему обращаться, что, конечно, имеет место здесь, [на этой фазенде]. Весь двор и прихожая были полны детей разного возраста. Это — еще одно доказательство здорового, полезного для человека климата. Хозяину, видимо, около 60 лет. У него 10 здравствующих детей.
Имение располагается в приятной, довольно открытой, поросшей кампосами и капоэйрой местности, состоящей как из долин, так и из невысоких пологих холмов. В одной из долин мы встретили множество пальм кокейрус, которые близ Рио[-де]-Жанейро называются ”катаррус”. Маленькие кокосовые орехи используют главным образом для добывания масла; для чего их, после того, как они опадут, собирают в кучу, прикрывают и гноят; затем их толкут и, прикрыв, выдерживают еще 2 дня, после чего выжимают масло для домашнего употребления, главным образом для изготовления масла для освещения и для смазывания конской (Слово вписано над строкой.) сбруи.
Это кокосовое дерево плодоносит не каждый год одинаково обильно, а обычно только раз в 2—3 года, но зато в таком количестве, что масла добывают на 2—3 года. Его следует хранить очень тщательно. Это кокосовое дерево заменяет здесь клещевинное дерево, выращиваемое в небольших количествах.
На этой фазенде выращивается хлопок на продажу, причем на том же самом поле, которое засеивается кукурузой, убираемой в сентябре-октябре. [Хлопок] созревает почти одновременно с кукурузой. Затем хлопковый куст продолжает стоять несрезанным, поскольку он плодоносит и на второй год, давая урожай не меньше, а иногда и больше, чем в первый год. ”Дескароссадорис” простейшего и древнейшего типа: два стоящих друг на друге цилиндра. Здесь работают малые дети, еще неспособные выполнять другую работу. Капитан не использует очистные машины (”дескароссадорис”) с железным цилиндром и водяным приводом, поскольку эти машины быстро нагреваются, хлопок обгорает и вянет. Выращивают здесь и продовольственные культуры. Как раз сегодня толкут водяные бобы, ”фейжас дас агуас”, называющиеся так потому, что их созревание приходится на мокрый сезон.
И в самом деле, в ”баррейру” тут и там мы нашли большие углубления, вылизанные лошадями и крупным рогатым скотом, а также отпечатки зубов лошадей, которые грызут даже землю. Все ”баррейру”, до сих пор виденные нами, в Каэте и у старшего лейтенанта Меллу, состоят из белой сланцеватой глины, которая на языке не оставляет и следа частей соли. Все разновидности этой глины повсюду аналогичны по цвету и свойствам. В непосредственной (Слово вписано над строкой.) близости нет известняковых гор, имеются лишь глубокие слои глины. Все эти ”баррейру” находятся по соседству друг с другом: на откосах лужаек, примыкающих к болотам или маленьким ручьям. Чем больше увлажнена земля, тем охотнее животные лижут эту глинистую землю.
Свойства этих ”баррейру” хорошо известны любому сельскому хозяину: где нет ”баррейру”, там скоту приходится время от времени давать соль, а если скот сам ее находит, то он всегда тучный. Олени и дикие голуби обычно являются открывателями этих ”баррейру”, так что трудно удержаться от мысли, что в этой земле соли, скорее всего, не содержится.