авторів

1427
 

події

194041
Реєстрація Забули пароль?

Калуга - 2

25.07.1947
Калуга, Калужская, Россия

Люди высокомерно считают себя венцом творения, "царями природы", замахиваются и на космос, как бы использовать и приватизировать, к примеру, Луну. А сами нередко скаты­ваются на уровень животных и даже ниже, ограничивая свои потребности сохранением соб­ственной жизни и жизни потомства, а в качестве новой ступени развития для очень многих вылезают стремление к власти, богатству, личным удовольствиям.

В своё время Мичурин провозгласил: "Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у неё наша задача". А не прошло и века, как стало ясно, что мы не можем ждать ми­лостей от природы после того, что мы с ней сделали. И причина этому - зависть, жадность, жестокость, безразличие ко всем и всему окружающему (если не хуже), кроме себя, люби­мого. "После меня хоть потоп". Ведь разгул этих качеств разрушает и человека, и общество, и природу - саму среду обитания человека. А человеку (Homo sapiens) ведь надо бы смотреть и думать не только о сегодня - завтрашних интересах и удовольствиях.

Отдельные люди и группы людей понимали это и пытались претворить в жизнь, но объявлялись утопистами. А, наверное, эта мудрость пришла к нам из глубины веков. (Или ещё откуда-то?)

Основная заповедь Христа "да любите друг друга" содержит в себе ту же глубокую мудрость. Однако русское слово "любить" имеет довольно широкий спектр значений. Ведь любить мать, детей, женщину (мужчину), стихи, цветы, котлеты - совершенно разные поня­тия. А в русских деревнях вместо "любит" бытовало слово "жалеет", т. е. добрый, сочувст­вует, заботится.

Ту же истину услышала недавно в одной из телепередач в устах старой женщины из алтайской глубинки: "Глупые друг друга губят, потопляют, умные друг друга любят, подсоб­ляют".

В другом переводе вместо "любовь" стоит слово "добро". В современном греческом языке для русского понятия "любовь" есть, по меньшей мере, три слова - Эрос (любовь к женщине, мужчине), филео (для матери, детей, друзей) и агапе (божественный вид любви), а какой объём значений у этого понятия был 2000 лет тому назад - неизвестно.

В переводах с одного языка на другой значение слов может видоизменяться, перево­дчик субъективно может выбрать только одно из нескольких значений. Так, в переводах уже "отредактированного" отцами церкви текста Библии на развитые европейские языки, мы также сталкиваемся с различными значениями слов.

Другой пример: при переводе с арамейского на греческий, затем на славянский в пер­вой фразе Библии - "Логос" переводится как "Слово" ("В начале было Слово"). Семантика же слова "логос" у Гераклита (VI в. до н.э.) исторически определяется так: "Логос историче­ски имеет 3-4 гнезда по 3-4 понятия в каждом", из них он называет "Разум", "Логика", "Поня­тие". По Аристотелю "Логос" - это красота, по Платону - "Первопричина". Филон Алексан­дрийский, которого считают отцом христианства, объясняет, что Логос - это Посредник с миром. Где-то я прочла, что Логос - это энергия Бога. Позднее многие философы отождест­вляли Логос с личностью Христа как посланца (= Послание, Слово Бога).

Каково же было Кириллу и Мефодию переводить с греческого на не слишком разви­тый славянский!!!

Но вернёмся к фразе "Да любите друг друга". Конечно, нам трудно понять, как можно любить убийцу, вора, алкаша и других нравственных калек и уродов рода человеческого. Может быть, имелись в виду терпимость, доброжелательность и определение агапе: "Любовь долготерпима, милосердна, не раздражается, не бесчинствует, не ищет своего (своей выгоды), не настаивает, не кончается"?

Позже, возвращаясь к вопросу о смысле жизни, я была поражена словами философа Владимира Соловьёва, который считал "супружество формой аскетизма, подвига и мучени­чества". Не укладывается в моей душе христианский культ мученичества. Ведь движущей си­лой должны быть любовь, взаимопомощь и всемирно признанный принцип "не делай дру­гому то, чего ты не хотел бы себе". Ведь страдание далеко не всегда очищает душу, чаще озлобляет. Этот философский экскурс отражает в основном моё душевно-духовное состояние в тот период.

А филологические размышления, связанные с первым моим знакомством с Библией, - ведь это громадный пласт нашей культуры на протяжении тысячелетий - в частности по во­просу о смысле и цели жизни, относятся к гораздо более поздним временам.

Приближалось время возвращения в Москву, и мама предприняла ещё одну отчаян­ную попытку получить новый чистый паспорт. Время от времени мама ездила со своим на­чальником в командировки, и все документы во время поездки хранились у него. И однажды, когда он был в подпитии, оказалось, что паспорт пропал. Чувствуя свою вину, начальник оформил маме новый паспорт.

Но тут произошла одна печально-романтическая история, вынудившая маму по­спешно уехать из Калуги. В лагере, кроме мамы, была ещё одна переводчица - очень хорошая девушка Лида, только что окончившая институт. Она бывала у нас, и вот её угораздило влю­биться в немца, да ещё взаимно. Немец этот, Ганс, был антифашистом. Начальство ему дове­ряло, он мог выходить из зоны, и был вполне интеллигентным молодым человеком. Но в то время любая, даже мимолётная связь с иностранцем, вызывала подозрение и рассматривалась, как измена родине. Так, по приказу Сталина все наши солдаты, попавшие в плен к немцам и освобождённые в конце войны из немецких лагерей, и многие мирные жители, угнанные немцами в Германию в рабство, вернувшись на родину, попадали "на проверку" ещё на 5 лет в наши лагеря, где с ними обращались как с преступниками.

 

Любовь Лиды и Ганса была горяча, чиста, романтична, но абсолютно без перспектив на будущее, и через какое-то время они решили одновременно уйти из жизни. Лида достала из стола начальника пистолет, и вечером это должно было совершиться. Но что-то им по­мешало, а утром начальник обнаружил пропажу. Молодых - под арест, а маму заподозрили в укрывательстве и недонесении на Лиду. Мамин начальник, который хорошо к ней отно­сился, посоветовал ей как можно скорей уехать из города, и это было сделано. А я временно почему-то должна была остаться в Калуге. Не помню, было это месяц или полтора. Мама оставила мне немного денег, я покупала на рынке или у немцев четвертинку чёрного хлеба за 100 рублей на неделю, а в погребе оставалось немного картошки. 

Дата публікації 18.02.2014 в 03:25

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright
. - , . , . , , .
© 2011-2024, Memuarist.com
Юридична інформація
Умови розміщення реклами
Ми в соцмережах: