Я уже упомянул о том, что все мои записи, сделанные во время событий, пропали. Сохранилось лишь несколько строк записанных в виде вставки в моей рукописи "Молодежь на войне", над которой я тогда работал (стр. 918):
"Болгарский переворот мешает писать. Не могу сосредоточиться на прошлом, когда настоящее вдруг ярко заблестело. Хотя чужая радость, но, все-таки, радость. Так похоже на наше и в то же время так непохоже. Порядку гораздо больше, крови меньше. Зря только око... начальника Попова убили... Хороший, порядочный был человек".
По слухам Попов, руководивший отрядом оранжевой гвардии был захвачен и расстрелян где-то недалеко от Орхании. Будучи исполнительным и честным администратором он, по всей вероятности, сяел своим долгом защищать до последней возможности правительство, которым был назначен. Несмотря на ненависть к Стамболийскому и его режиму русские жители Орхании дружно жалели Попова. Он относился к нам вполне корректно и ничего ему лично в вину поставить мы не могли.
В общем, свержение Стамболийского действительно вызвало лишь очень мало жертв и добровольческие отряды, образовавшиеся по всей стороне, вели себя отлично.
Как только стало ясно, что новое правительствоовладело положением и землевладельцы к власти вернуться не могут, я написал письмо вроде циркулярного письма нашим офицерам и солдатам, находившимся на работах. Запросил их, как прошел переворот, не пострадали ли случайно русские и не участвовал ли кто-нибудь из них в событиях. Многочисленные ответы не сохранились, но я отлично помню общее их содержание.
Благодаря полной внезапности хорошо подготовленного переворота и сочувствия большинства городского населения верные Стамболийскому деревни были захвачены врасплох и не успели почти нигде оказать серьезного сопротивления. Большую роль сыграл тот факт, что маленькая болгарская армия осталась в руках начальников и беспрекословно исполняла все директивы из Софии. Замечательно дружно взялись за оружие запасные офицеры и большинство интеллигенции враждебной Стамболийскому, и не было русского выжидания и нерешительности. Некоторые из моих корреспондентов прямо указывали на то, что по их мнению болгарская консервативная интеллигенция учла опыт русской гражданской войны и отлично понимала, чем ей грозит неудача переворота.
Сколь-нибудь значительного кровопролития удалось избежать именно благодаря внезапности и решительным действиям участников заговара и их сторонников, но по стрне все же, по существу, прокатилась короткая вспышка гражданской войны. Стреляли мало где, но в очень многих местах собирались стрелять.
Довольно серьезное сопротивление земледельцы оказали под Плевной, где действовали бывший министр Оббов и один из вожаков партии Костов. Они обещали крестьянам отдать город на разграбление, и те вели наступление на Плевну, заранее запасшись мешками для добра . В районе Шумена был сооружен импровизированный бронепоезд, и там была пущена в ход тяжелая артиллерия.
В общем , однако, до настоящих военных действий дело дошло мало где. В большинстве случаев переворот происходил так же, как и в Орхании. Оранжевая гвардия собиралась для защиты свергнутого правительства, но как только появлялись войск и летучие добровольческие отряды, крестьяне разбегались.