"Коляска" Н. В. Гоголя
В "Коляске" Попова повесила желтые ширмы. Я тотчас поверил, я полюбил желтые листья еще в Кисловодске, где мы встретились. Еще там она заметила, что я люблю яркий цвет.
В самом начале "Коляски" она попросила меня сыграть охотника и наловить дичи к обеду.
Я согласился — играть в охотника и стрелять палочкой в воздух мне показалось занятием очень приятным. Тотчас же из-за ширмы стали падать маленькие салфеточки (их бросал мой слуга), я совсем обрадовался и с большим удовольствием стал стрелять в салфеточки, ловить их и одну за другой заправлять за воротник.
"Обед был чрезвычайный..." — начал я.
Я начал так, как будто ничего более приятного, нежели предстоящий обед, я не испытывал.
"... осетрина, белуга, стерлядь и дрофы (я стрелял в салфеточки), спаржа, перепелки, куропатки, грибы (я продолжал стрелять) доказывали, что повар еще со вчерашнего дня не брал в рот горячего, и четыре солдата с ножами в руках работали на помощь ему всю ночь фрикасеи и желеи".
Я был приглашен на обед, и я с удовольствием отобедал в "порядочном обществе". Гостей было много, я один, и все их салфеточки очутились у меня за воротником — я ходил в пышном жабо.
"После обеда все встали с приятною тяжестью в желудках... (и я в том числе)... и, закурив трубки с длинными и короткими чубуками, вышли с чашками кофию в руках... (и я в том числе)... на крыльцо".
Выйдя на крыльцо (сиречь на авансцену), я поболтал с генералом о серой кобыле:
"... Лошадь, пуф, пуф, очень порядочная.
— И давно, ваше превосходительство, пуф, пуф, изволите иметь ее? — сказал Чертокуцкий.
— Пуф, пуф, пуф, ну... пуф, не так давно. Всего только два года, как она взята мною с завода!"
Так я болтал, как вдруг получил новую роль.
Я получил роль "Аграфены Ивановны", то есть должен был сыграть ту самую лошадь, о которой я только что с такой приятностью беседовал с генералом.
Мой режиссер надел на меня лошадиную шапочку и попонку. Я сделался лошадью.
Я видел балаганы на Нижегородской ярмарке. Я видел, как удав превращается в женщину с бриллиантовой гребенкой. Я не растерялся и сыграл серую кобылу "Аграфену Ивановну", которая была "немного простужена", которая "чихала". Мне это было нетрудно, я очень любил гладить встречающихся лошадей. Мы им носили в цирк, морковку.
Я захотел, чтобы мне дали морковку, но режиссер мне ее не дал.
Однако я волновался: я репетировал лошадь. Слуга стучал палочкой по моей ноге, я приседал и тихонько ржал. Я видел, как это делают лошади в цирке.
А затем, сыгравши "Аграфену Ивановну", я вновь вернулся к роли Чертокуцкого, я пьянел.
"... словом, когда начали разъезжаться, то уже было три часа и кучера должны были нескольких особ взять в охапку, как бы узелки с покупкою, и Чертокуцкий, несмотря на весь аристократизм свой, сидя в коляске, так низко кланялся и с таким размахом головы, что, приехавши домой, привез в усах своих два репейника".
На столике вольтеровского кресла стояла хрустальная бутылка. Я изображал Чертокуцкого в пути. Я был пьян: я представлял собой не более как "узелок с покупкою".
Наступало утро. Я, покачиваясь в коляске, отбивал часы, легонько ударяя в бутылку. Стекло звенело, как на пароходе склянки, как в детстве, на Волге.
Я "привез в усах своих два репейника".
— Но усы! Где же мои усы? — спросил я вдруг моего режиссера.
Она на минуту оробела, видимо, удивившись, что это мне понадобились вдруг усы, но тотчас же заявила:
— Ну, если тебе так хочется, возьми их — поиграй с конским хвостом на каске.
О! Я тотчас принял предложение: моя гусарская каска висела на бутылке. Я попробовал малость потянуть хвост к себе и сейчас же остановился.
— Что же мне делать с ним? — спросил я режиссера, приставив к губе.
— Нет, это надо, пожалуй, делать так, как будто ты его видишь в зеркало.
В зеркале получалось. Я откидывался в кресло, наматывал конский хвост на палец.
Наконец, я приехал в свою усадьбу.
Я выпрыгнул из коляски (из кресла), и за мной тотчас задвинулись ширмы. Получилась желтая стена, яркая, как кленовый куст в Кисловодске.
Я предполагал, что получу роль супруги Чертокуцкого.
Да, я ее получил. Я с большим удовольствием прогуливался вдоль великолепной желтой стены, собирая цветы: "И цветы, пригретые солнцем, утрояли свой запах".
Как вдруг я сообразил, что желтая стена — солнечная дорога, по которой приближаются едущие к нам экипажи.
Я сказал: "Вставай, Пульпультик! Слышишь ли? Гости!" Я упал на колени перед ширмой (стена сделалась ширмой в ее спальне) и, заглянув внутрь, с отчаянием заметил: "Ах, боже мой, у тебя в усах репейник (И!)" Я обалдел. Я посмотрел на солнечную дорогу... Я стал Чертокуцким:
"А, так он уже едет?.. А обед, что ж обед, все-ли там как следует готово?
— Какой обед?" — пискнула супруга Чертокуцкого, как это делал на ярмарке Петрушка.
Я играл в традициях народного балагана: я один вел диалог.
"А я разве не заказывал?
— Ты? ты приехал в четыре часа ночи, и, сколько я ни спрашивала тебя, ты ничего не сказал мне".
Экипажи приближались. Автор предложил мне спрятаться в коляску. Я раздвинул ширмы (они сделались воротами в сарай) и бросился в кресло.