После института информации я, после месячной проверки на доступ к секретным документам, начала работать в институте авиационной техники от Московского Национального института авиационных технологий (НИАТ). 5 лет. Были интереснейшие командировки, в Москву, Таганрог, Ташкент, Иркутск. Своему директору перевела маленькую книжку по специальности. За это получила к свадьбе 150 рублей. Добрейший был человек. Съели «сподвижники», и не подавились. Но поплатились по полной. Главный бухгалтер сошла с ума, начальник планового отдела повесился в Пуще Водице, под Киевом. Полетели головы, в прямом и переносном смысле, и в Москве. Но об этом я узнала позже, случайно встретив бывшего коллегу, когда уже уволилась, не желая быть секретарём-машинисткой у нового директора. Впечатлило.
Начальником отдела информации в этом институте был Владимир Ильич Дикун (! Фамилия явно не вождя). На его собраниях мы конспектировали «перлы» этого партийного деятеля.
Непосредственным руководителем службы переводов был бывший преподаватель моего института, Евгений Дмитриевич Крижевич, ныне покойный. Талантливая личность, украинский переводчик и поэт. Переводил с английского языка произведения Т. Харди («Библиотека зарубежной литературы», переиздан 2002), Дж. Ф. Купера , К. Марло , В. Одена , Р. Стивенсона , Уолтера Лоуенфелса , Роберта Фроста. Переводил Рея Брэдбери: 451 ° по Фаренгейту - 1985, переиздана в 2011. Переводил совместно с Анатолием Онишко.
Приезжал на творческие встречи в Броварскую литературную студию. Член Союза Писателей Украины. Неудачная женитьба, больной ребёнок, в 50 лет не стало. Тоже уговаривал остаться на работе,..