4 декабря
Много говорилось и писалось о франко-русских торжествах. Либеральная часть печати относится к ним холодно. Особенно много говорили о "представительстве" нашей прессы, которое самовольно взяли на себя г. г. Суворин {Алексей Серг. Суворин (1834--1912), известный журналист, издатель "Нов. Времени".}, Комаров {Виссар. Виссар. Комаров, издатель дешевой ретроградной газеты "Свет".}, Татищев {Серг. Спиридонов. Татищев, публицист, сотрудник "Рус. Вестн.", "Нов. Врем." и друг.}, Авсеенко {Вас. Гр. Авсеенко (род. 1842), беллетрист и критик, сотрудник "Рус. Вестника" и "Петерб. Ведом.".} и де-Роберти {Евг. Велентинов. Де-Роберти (род. 1843), философ-позитивист, сотрудник "Петерб. Ведом.".}. Суворин горячо защищался против "Вестника Европы", но зато Гайдебуров {Пав. Ал-дров. Гайдебуров (1843--1893), публицист, издатель "Недели".} в одном из No "Недели" рассказал, какую в сущности жалкую роль играли русские писатели во время этих торжеств. Теперь в "Моск. Ведомостях" (3 дек. No 333) напечатано:
"Во всех французских газетах помещена заметка о состоявшемся в Париже годичном собрании "Синдиката иностранной печати" (Syndicat de la Presse étrangère) и о составе его комитета, выбранного на 1894 год. В этом комитете фигурирует в числе "делегатов" некий г. Павлов в качестве представителя "Московских Ведомостей" (Pavloff -- Gazette de Moscou).
Во избежание каких-либо недоразумений, считаем нужным заявить, что редакция "Московских Ведомостей" не знает никакого Павлова, который мог бы считаться ее представителем или корреспондентом в Париже".
Итак, еще один "представитель"! "Московские Ведомости", положим от него отказываются. Они его "не уполномочили". Ну, а вся пресса, по мнению этих господ франко-руссов, отказаться не может! Итак, г. Павлов -- будет себе представителем от всей прессы.