|
Читая описания путешествий, почти что во всех я находил очень недостаточными описания туземцев в их первобытном состоянии, т. е. в состоянии, в котором люди низших рас жили и живут до более близкого столкновения с белыми или расами с уже определенною цивилизациею... Ещё
|
|
|
Новая Гвинея по своему положению составляет центральное звено при исследовании органической природы Полинезии и могущее дополнить наши сведения касательно проблематического материка, так наз. Lemurii... Ещё
|
|
|
Не останавливаясь на первых известиях о папуасах и на разнообразных описаниях их, рассмотренных у Бэра, я прямо перехожу к позднейшим суждениям о них, падающим почти в настоящее время, и между другими остановлюсь на двух, рассматривающих предмет с различных сторон, именно зоолога и лингвиста.// Ещё
|
|
|
Дарвин {Было: Дарвин в конце книги о своем путешествии (далее близко к окончательному тексту).}, исчисляя хорошие и теневые стороны кругосветного путешествия, указывает на один важный момент: именно, что большую и даже громадную часть времени путешественник проводит в море,... Ещё
|
|
|
Улицы и рынки в Рио представляют для путешественника, интересующегося антропологиею {Далее было: и этнологиею.}, обширное поле наблюдений. На каждом шагу встречаются представители разных рас или продукты их помеси... Ещё
|
|
|
Рабство негритянских племен в Америке представляет большой антропологический интерес, доставляя нам возможность проследить шаг за шагом изменение столь характеристичной расы, как негритянская, вследствие влияния новых внешних условий не только природы, но и социальной жизни... Ещё
|
|
|
Другой пример -- из прошлой русской жизни. Многим случалось обращать внимание на как будто различный тип дворовых и крестьян в русской помещичьей усадьбе. Мальчик, взятый лет шести-семи в барский двор, лет 10 спустя очень разнился от родного же брата, выросшего в поле у плуга... Ещё
|
|
|
После 23-дневного плавания вошли мы к вечеру в Магелланов пролив и дня через 2 стали на якорь в Punta Arenas -- в небольшой чилийской колонии, единственной в Магеллановом проливе, вообще самой южной колонии в Южном полушарии.. Ещё
|
|
|
Губернатор предложил капитану и офицерам корвета осмотреть каменноугольные копи и золотые прииски. Часа в 2 съехав на берег, мы нашли приготовленн[ыми] для нас две платформы, на которых мы должны были отправиться по железной дороге миль за 5, где находились копи... Ещё
|
|
|
Дорога, которая вывела нас из города и показавшаяся мне чересчур хорошею для Патагонии, минут через 20 езды, спустясь к берегу моря, совершенно потерялась или, лучше сказать, преобразилась в узкую полосу, идущую у самой опушки леса... Ещё
|
|
|
Стая больших собак с лаем, несколько грязных детей различных возрастов и полов с удивленными лицами и несколько чилийцев в пончо, радушно кланяясь, встретили меня. Хижина, к которой я подъехал, была жилищем главного надсмотрщика за стадами... Ещё
|
|
|
Вспомнив о найденных в лесу грибах и собираясь спросить, употребляются ли они в пищу, я сделал открытие, что поданное мне кушание были те же отваренные грибы. Оба гриба употребляют здесь в пищу: и белый, который назыв[ают] , и желтый -- в сыром виде и отваренном. Но кушание мне очень не понравилось Ещё
|
|
|
Не прошло и трех часов по их прибытии в Punta Arenas, как почти все индейцы были уже так пьяны, что большинство не могло стоять на ногах {Далее было: несмотря на то, что они могут выдержать большое количество <спиртного>.}... Ещё
|
|
|
Подъезжая к колонии, я увидел ехавших по той же дороге двух всадников, которых внешность издали показалась какою-то странною. Догнав их, оказалось, что это были патагонцы, которых целое племя, как я узнал через полчаса, приехало для обмена... Ещё
|
|
|
Утром отправился верхом в экскурсию с г-ном П. Мне сказал губернатор, что находится часах в двух или трех езды маленькое озеро -- Laguna de los Gansos Bravos (озеро диких уток)[1], в которое впадает речка. Он сам там не был, но, может быть, я найду там что интересное... Ещё
|
|
|
-- Что там далее? -- спросил я проводника {Далее было: предугадывая ответ.}. -- La pampa,-- был короткий ответ. -- Как далеко? -- продолжил я разговор в том же тоне. -- Часа полтора--два, если скоро ехать; оттуда сегодня патагонцы придут... Ещё
|
|
|
Я уже заметил, что патагонцы, сидя верхом, кажутся очень большого роста, сойдя же с лошади, производят иное впечатление: они, хотя все до единого были выше среднего роста, но не казались такими высокими[2]. Я долго не угадывал <причины> различного впечатления, пока, наконец, не заметил, что... Ещё
|
|
|
Имея письма из Вальпарайзо к католическому миссионеру о. Рапа-Нуи, капитан "Витязя" решил зайти на этот остров[4]. Часам к 4 пополудня нам представились холмистые очертания Рапа-Нуи, свидетельствующие об вулканическом его происхождении; то же самое подтвердил и красновато-бурый цвет его поверхности Ещё
|
|
|
Какие ни были бы причины выселения туземцев о. Рапа-Нуи, интриги ли европейцев или собственное желание оставить страну, представлявшую мало средств к существованию, но это обстоятельство очень уменьшило население острова; возможно даже, что к концу этого года вовсе не останется жителей... Ещё
|
|
|
Причину такого вымирания населения можно найти отчасти в скудости и перемене пищи. Главная пища островитян Рапа-Нуи в последнее время состояла из батат; мясную пищу доставляли им крысы, размножившиеся на острову и очень мешающие разводке овощей, кролики и собаки... Ещё
|
|
|