27 августа
Перечел я от нечего делать сказку про Еруслана Лазаревича. Кто бы подумал, что в ней есть места истинно трогательные? Но как не назвать трогательными следующих слов пленной царевны? На вопрос ее похитителя, есть ли на свете кто ее краше, - она отвечает: "Когда я была у отца своего и у матери, тогда я была красна и хороша, а ныне мое тело полоненное". Столь же прекрасно приветствие отца сыну, прибывшему неожиданно в отечество, утесненное нашествием неприятеля: "Дитятко мое милое, откуда ты как солнце воссиял и меня обогрел?". Есть даже место, которое я готов назвать высоким, - это начало единоборства Еруслана с своим сыном: "Не два ясные сокола слеталися, съезжалися два сильные богатыри, отец с сыном!". Выражения тут просты, уподобление также, - но оно здесь удивительно кстати употреблено, ибо заставляет обратить живое внимание на то, что должно произойти от необыкновенной встречи таких двух витязей, каковы оба Еруслана, витязей, которые, сверх того, в столь близком, им неизвестном отношении один к другому! Впрочем, это положение, истинно трагическое, сохранилось в русской сказке почти без перемены точно в том виде, в каком оно в Ша-Наме.