1 июля
Не могу не выписать двух стихов из Гомера, которые чуть ли не лучшие изо всех звукоподражательных, какие случалось мне читать или слышать:
...ἠχῆ, ῶς ὅτε χῦμα πολυφλοἰαβοιο ϑαλάσσης
αἰφαλῷ μεγάλῳ βρέμεταἰ, σμαραγεῖ δέ τε πόντος. {*}
{* ...подобно как волны немолчно шумящего моря,
В брег разбиваясь огромный, гремят, и ответствует понт им.
(греч. Пер. Н. И. Гнедича. "Илиада", II, 209-210).}
Анапестическое падение последнего стиха особенно хорошо.
В "Вестнике" прочел я случай - si non vero bene trovato {если не верно, то хорошо выдумано (итал.).} - любви глухонемого к слепой: этим можно бы эпизодически воспользоваться в каком-нибудь романе.