авторов

1554
 

событий

213980
Регистрация Забыли пароль?
Мемуарист » Авторы » Grigoriy_Langsdorf » Тетрадь пятнадцатая - 14

Тетрадь пятнадцатая - 14

03.01.1825
***, Минас-Жейрас, Бразилия

1825 [г.] 3 января. Так как здесь есть пасто-фешадо, наши животные были пригнаны уже в половине седьмого, и мы закупили лишь некоторые продукты питания, так как до самого Ротулу у нас не будет больше такой возможности.

Сегодня [прошли] до Мейя-да-Серра 4 легуа. Затянутое облаками небо.

Местность вокруг Конгоньяса отмечена некоторым количеством небольших, разбросанных здесь и там домов и хижин. [Сам] аррайял мал и не благоустроен, и здесь, как и почти повсюду, в основном [имеются] лишь частные дома несколько более состоятельных и живущих далеко отсюда землевладельцев, которые (как вчера) по воскресным и праздничным дням приезжают сюда, чтобы присутствовать при мессе. В течение недели, иногда и месяцами дома стоят пустыми. Мы поселились в одном из таких домов, который был предоставлен нам хозяином, отправившимся вчера вечером назад в деревню.

Поначалу наш путь был вполне сносным, мягко спускающиеся горные возвышенности были покрыты самыми прекрасными травами различных видов; [эти возвышенности] весьма пригодны для ведения животноводства, являющегося в этих краях главным промыслом, [дающим] пропитание. Орошаемые небольшим ручьем, местами сильно открытые долины покрыты рощами и капоэйрой, которые опять-таки (Слово вписано над строкой.) напоминают нечто подобное мату-дентру. Pteris, который там занимает целые поля, здесь виден на заброшенных россио.

Проехав за два с половиной часа целых 1/2 легуа и миновав много хижин и потом еще проехав 1/2 легуа, мы попали (Слово вписано над строкой.) на ферму Карапинас, названную так по имени двух братьев плотников[1], которые поселились здесь примерно 70—80 лет назад и один из которых, чей возраст значительно превышает 100 лет, все еще жив. Эта местность отличается большими лесными массивами.

После того, как мы отсюда поднялись на голую каменистую гору и миновали еще один лес, мы оказались в очень каменистых и скалистых горах, где собственно и начинается очень плохая тропа или чрезвычайно плохой горный проход, ибо дорогой это назвать никак нельзя. Переходишь с одной горы на другую, то вверх, то вниз. В горах проходишь через скалы, которые расположены нерегулярно и многие поднимаются ввысь в виде скошенных пластов. (Песчаник с высоким содержанием кварца, представленный в виде перемежающихся слоев или пластов.) В ущельях болотистая почва, которая вследствие стекающей с гор воды и частых дождей представляет собой трясину. С большим трудом нам удалось преодолеть эти долины.

Г[осподин] Менетрие и я уже находились около 5 часов в седле, ехали довольно быстро и рассчитывали в скором времени добраться до пункта назначения, когда вдруг мы встретили человека, сказавшего нам, что до цели еще добрых 1 1/2 легуа. На вершине гор, где мы находились, имелось несколько дорог, и [только] этот путник помог нам выбрать правильный путь. Собиралась жуткая гроза. Около 3 часов стало темно как ночью, и разразившийся проливной дождь в короткое время промочил нас до нитки, а также вызвал стремительное увеличение воды во всех горных потоках. Наконец, около 4 часов мы подошли к ранчо и нескольким хижинам; [это место] называется Мейя-да-Серра. Однако прежде нашим лошадям (Слово вписано над строкой.) пришлось переплыть через небольшой лесной ручей, который временами почти совсем пересыхает.

Ввиду того, что по прошествии нескольких часов наши мулы все еще не прибыли, мы оказались в несколько неприятном положении: в жалкой хижине, где мы не могли ни сменить одежду, ни просушить наше белье и платье или дать какой-то отдых нашим усталым телам.

В самом доме случайно как раз забили быка, чтобы приготовить из него сушеное мясо; а на ранчо находилось несколько отрядов, у которых мы одолжили несколько бычьих шкур, чтобы постелить их себе, а также выпросили немного муки, чтобы приготовить ее к мясу. У нас было совсем немного дров, чтобы обогреться. Местность, в которой мы находились, была самая пустынная. Нигде вокруг, куда ни бросишь взгляд, не было видно ни одного дерева, и дрова приходится обычно завозить сюда с расстояния в полчаса пути.

Здесь не было никаких посадок и лишь маленькое огороженное забором местечко, которое называли огородом (corta), но в котором ничего не было посажено. Так как наши люди не пришли и с наступлением сумерек, я попросил сына хозяина дома (за вознаграждение) сходить и посмотреть, что же стало с нашими людьми и животными.

 



[1] Carapina (бразил.) — плотник.

Опубликовано 09.05.2017 в 17:57
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Юридическая информация
Условия размещения рекламы
Поделиться: