авторов

1627
 

событий

227594
Регистрация Забыли пароль?
Мемуарист » Авторы » Grigoriy_Langsdorf » Тетрадь двенадцатая - 2

Тетрадь двенадцатая - 2

03.11.1824
***, Минас-Жейрас, Бразилия

3 нояб[ря] 1824

Разговор между европейцем, путешествующим по Бразилии (Три слова вписаны над строкой более бледными чернилами.), и бразильцем:

Бразилец: И как, сударь, Вы находите нашу страну?

Европеец: Хорошая — плохая — посредственная ([ответ может быть] любым).

Бразилец: Да, Вы правы, страна хорошая, только еще грубая и дикая; мы обладаем богатствами, оценить которые не можем, мы в своем неведении точно поражены слепотой и таким образом (Два слова вписаны над строкой.) не можем найти применения своему богатству. Позвольте узнать, из какой Вы страны?

Европеец: Я немец.

Бразилец: О, это страна нашей императрицы. Следовательно, Вы крещеный. Я принял Вас за англичанина, которые таковыми не являются.

Или:

Европеец: Я француз.

Бразилец: Это умная нация, все товары, поступающие оттуда, очень хороши, намного лучше, чем товары англичан.

Или:

Европеец: Я англичанин.

Бразилец: Это богатая торговая нация, которая умеет прибирать к рукам все наши богатства. У нас ничего нет, и мы постоянно работаем на англичан, все наше золото уходит в Англию. В Вашей стране холодно?

Европеец: Да, очень холодно.

Или:

Европеец: Я русский.

Бразилец: О, Вы прибыли из огромной Российской империи. Это самая большая империя. Бонапарт не мог справиться с Александром. В России, должно быть, очень холодно, холоднее, чем здесь?

Европеец: О да, гораздо холоднее, так холодно, что вода становится твердой, как камень.

N.B. Следует подробное описание замерзания, о котором здесь многие не имеют никакого понятия.

Бразилец: Что производит Ваша страна?

Европеец: Пшеницу, рожь, ячмень, овес, вино и др., замечательный крупный рогатый скот, лошадей, а также картофель.

Бразилец: Значит, там не растут кукуруза, бобы, маниока? А есть ли там апельсины, кофе, бананы и т.д.?

Европеец: Дает объяснение всему этому.

Бразилец: Значит, Вы почти что живете еще лучше, чем мы?

Европеец: О да, гораздо лучше.

Бразилец: Есть у Вас также и фабрики?

(Это, конечно, в разговоре с немцем, поскольку о том, что фабрики есть в Англии и во Франции, [бразильцы и без того] знают) (Фраза в скобках вписана более мелким почерком между соседними строками.). 

Европеец: Больше, чем у Вас.

Бразилец: Мы не можем иметь фабрик, поскольку здесь никто не умеет их строить и управлять ими (Три слова вписаны над строкой.). Мы продаем англичанам хлопок-сырец, и они снабжают нас за это по высоким ценам своими товарами.

Правительство не оказывает нам никакой поддержки, и мы еще долго будем пребывать в неведении, если вы, иностранцы, не научите нас.

Теперь уже гораздо (Два слова вписаны над строкой.) лучше, чем было сначала, когда науки находились под запретом, а нам лишь разрешалось добывать золото. Тогда у нас почти не было отношений с иностранцами. Не было сбыта для изделий нашей страны и почти не было смысла что-либо предпринимать.

Бразилец: Позвольте, сударь, узнать, что у Вас в этих многочисленных ящиках? Там товары? И как Вам нравится эта страна?

Анализ химического состава минерального источника в Минас-Жерайс:

Летучие компоненты

 

Углекислота

0,002

Сероводород

0,0005

Твердые компоненты

 

Сернокислая известь

0,030

Углекислая известь

0,020

Двууглекислый натрий

0,0015

Экстракт (Далее слово не разобрано.)

0,003

Жидкие компоненты

0,942

 

0,999

 

1,000

Таким образом потеря составляет

0,001

Следовательно, [относящееся к] недостатку [веса в] 1/1000 является, и это в высшей степени вероятно, водным раствором сероводорода. [Отсюда и замеченный] на внутренней поверхности бутылки осадок (Далее два слова не разобраны. После них следуют еще три строки с трудом читаемого текста, где можно различить только слова ”чтобы удалить черный налет или по меньшей мере превратить его цвет из черного в темно-серый ... был обработан с помощью”.).

Полированная поверхность серебряной монеты (Здесь текст обрывается. Текст со слов ”Анализ химического состава” написан на отдельном вложенном в дневник листке и другим (не Г.И. Лангсдорфа) почерком.)

От сеньора падре Жуана Маркиса до Тежуку или Гуары 2 1/2 [легуа], остановка, Понти-Каида — 3 1/2 л[егуа], Морру-[Кеймаду] — 3 л[егуа], Жозе да-Силва-Лешаду — 4 [легуа], (Серра) Капонс — 2 [легуа], Парауна — 3 [легуа], аррайял Говеа — 3 1/2 [легуа], Бандейринья — 3 1/2 [легуа], Тежуку — 2 1/2 [легуа].

[Наем вьючного] животного — 1 п[атако за сутки]; лучше будет [выбрать дорогу, ведущую] через пороховой склад. [Далее] одна малая легуа до Тежуку.

Другим путем до С[ан]та-Лузии: от С[ан]та-Лузии до Макаубы 2 легуа, оттуда до Такуарас 2 [легуа], до Жабутикабы 3 [легуа], до Жуанни 4 [легуа], до Ротулу 1 1/2 [легуа], до центра Серры 3 1/2 [легуа], Карапинас, Конгоньяс, Андрекезе 2 [легуа], от Парауна-Кашуэйра до Бандейринья 7 лег[уа], [до] Тежуку 2 1/2 [легуа].

3 ноя[бря]. Приятный день, сулящий мне много спокойных часов. Отъезд господина М[орица] Ругендаса. С божьей помощью.

***

Сегодня принесли бальзамику[1], а также сатесангрию-миканию, растение, чьи листья сильно пахнут бальзамом и, как говорят, обладают сильным антицинготным действием. Принесли также превосходный [местный сорт] чая. Корень кирказона, [т.е.] аристолохии[2], [здесь] часто используется против укусов змей. 

Ноя[брь]. С тех пор, как я нахожусь в долине реки Вельяс, я вижу очень много старых и молодых людей с красивыми зубами — столь редкое явление в провинции Рио[-де-]Жан[ей]ро. У 60—70-летних стариков еще сохранились все зубы.

С тех пор, как я нахожусь в провинции Минас-Жерайс, у меня еще ни разу не болели зубы, хотя в Рио-де-Жанейро я страдал зубной болью почти ежедневно.


 



[1] Бальзамика — бразильский вариант названия ”бальзамин”.

[2] Кирказон, или аристолохия, — род растений из семейства кирказоновых, насчитывающий до 500 (по большей части тропических) видов лиан и многолетних трав.

Опубликовано 08.05.2017 в 16:43
Поделиться:
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Юридическая информация
Условия размещения рекламы
Поделиться: