26 [июля]. Нам повезло, и мы благополучно перебрались со всеми животными через этот мост, а затем познакомились с Домингу Жозе Мартинисом Гимарансом, одним из двух здешних аптекарей. Это человек, который, будучи движим жаждой к знаниям и стремясь к самообразованию, собрал весьма хорошую библиотеку; из ее книг он почерпнул многие из своих незаурядных познаний, некоторые из которых он нам сообщил.
Саратинга — это местная ядовитая змея, имеющая, как сообщают, очень пеструю окраску. Самишуно, или шамишуно, — так называется местная индейская народность, почти полностью вымершая.
Фадигозо, или гитока, — это потогонное и мягко действующее очистительное средство, представляющее собой корень, который отваривается в 1 фунте (Слово неразборчиво, прочтение предположительное.) воды и якобы является прекрасным средством против астматических явлений.
26 [июля]. Прожаренные семена растений дают приятный напиток, подобный кофе. Кирказоновый мильоменс — это корень, который употребляется при лихорадке; он, говорят, также употребляется против укуса змей, представляя собой горьковатое, приятное ароматическое лекарство.
Китайский корень, или жапиганга, — [это] высокий перец, растущий особенно на сухих почвах; его корень якобы является надежным средством против сифилиса.
Брассу да мона, брассу да прегиза — растение из рода паслен с чрезвычайно жирными листьями и семенной коробочкой, также противосифилитическое средство; оно является, кроме того, потогонным. У него есть еще одно название: катинга ди негро. Оно обладает также противоревматическим действием. Употребляется в свежем виде или заваривается в засушенном состоянии и употребляется в качестве настоя. Сухой порошок, посыпанный на раны, как считают [местные жители], обладает также очень хорошим заживляющим действием.
26 [июля]. Солидания, одна из миканий, употребляется при всех кожных высыпаниях и при цинге.
Фрута д’арара, ардаюссу, жуаннезия Ванделли: из этих трех плодов добывают (Слово вписано над строкой.) хорошее слабительное, которое, однако, сильно разогревает. См. выше о масле (Отжатое холодным способом масло этого растения тоже служит хорошим слабительным. — Примеч. Г.И. Лангсдорфа.) пурга-ди-жентиу, [добываемом из] одного из растений [семейства] тыквенных. Три семени этого растения составляют [дозу] неплохого очистительного средства.
Жаринья, или агуапе, водяное растение, немного мясистое, очень эффективно при лечение гематом, фурункулов и так далее. Один-единственный лист [этого растения], наложенный на опухоль, вытягивает кровяное волокно, так называемый ноготь, наружу.
26 июля. Отсюда, [т.е. из] Барра-ди-Бакальян, недавно была открыта дорога по приказу императора, ведущая к г[оро]ду Итапемирим. Этот путь проходит через земли ботокудов, а расстояние от В[ил]а-Рика до Итапемирима составляет 57 лег[уа].