Большую часть сведений, которые послужили основой для разработки родословной, мне сообщила мама. Уже будучи в Германии я начал заниматься родословной более целеустремлённо и отыскал своих родственников: в Москве - Виктора Ямпольского и Льва Корсунского, в Ростове – Иру и Льва Корсунских, в Запорожье – Бориса Грановского. По моим сведениям в Днепропетровске жил Валерий Грановский, но найти его я не смог, он, скорее всего, куда-то переехал. Долгое время я разыскивал в Москве Льва Александровича Корсунского, писателя, о котором я упоминал в начале воспоминаний. Наконец я узнал номер его телефона, поговорил с ним и переслал по Интернету родословную Корсунских. Лев Александрович сказал, что родословная его мало интересует, не подтвердил её получение и больше не отвечал на мои неоднократные звонки. Недавно я случайно узнал, что он в 2009 г. умер.
По рассказам моей мамы у моего деда Давида Марголиуса были братья и сестра, которые в начале прошлого века эмигрировали. Сестра со своей семьёй уехала в Аргентину, а брат (или братья) – в США. Мама назвала примерную дату их эмиграции – 1905 год и имя брата – Абрам (не точно). Моя сестра Рая Капган (Марголиус) сообщила, что дед получал из США от брата письма и деньги, по крайней мере вплоть до 1925 года. Мама также сказала, что в США у наших родственников родился сын Джером. Сын Раи Миша мне подсказал, что в США имеется музей Ellis Island Foundation, на сайте которого „ellisislandrecords.com“ имеются сведения о всех эмигрантах, которые прибыли в США после 1892 года. В июне 2007 года я произвёл поиск на этом сайте и выяснил следующее. В списки занесено 22 миллиона человек, поэтому найти нужного человека не так-то просто. Поиск ведётся по имени и фамилии. Если указанной фамилии нет в списках, то программа предлагает обширный перечень похожих фамилий, имеющихся в списках. Трудность поиска заключается в том, что первичные списки эмигрантов (Passenger Record) составлялись иммиграционными чиновниками от руки малоразборчивым почерком. Образец такого списка приводится на сайте. Затем, уже в наше время, когда заносили все сведения в память компьютера, далеко не всегда можно было расшифровать записи правильно. Анкета, которую заполняли на каждого эмигранта, содержит около 30 пунктов. У эмигранта выясняли, не многожёнец ли он, не анархист ли, каково состояние его здоровья (умственного и физического), нет ли у него увечий, каков цвет лица, волос, глаз, рост и вес, есть ли у него родственники или знакомые в Америке и многое другое. На обратной стороне анкеты приведена инструкция для судового офицера, заполняющего анкеты на всех эмигрантов. Очень подробно разъяснено, что писать в графе «национальность». Так, например, все жители Кубы числятся кубинцами, если они не негры.
Вначале я ввёл в окно поиска фамилию Марголиус. В списках за все годы числилось всего 19 человек с такой фамилией и никто из них не приехал из города Александрии в России, где в то время жил мой дед и его братья. Учитывая, что при чтении рукописного текста некоторые буквы легко перепутать, я начал слегка видоизменять фамилию: Маргалиус, Морголиус, Моргалиус и т.д. Латинские буквы u, a, o похожи друг на друга, есть сходство между рукописными i; e. Комбинируя эти буквы в нашей фамилии, а также при пропуске некоторых из них, можно получить множество вариантов. Я подсчитал, что максимальное число вариантов равно 384. То, что ошибки при чтении рукописного текста этих списков имеются, подтверждается неверной записью названий некоторых городов. Так, например, вместо города Belostok написано Relostok, вместо Ekaterinoslaw написано Ekaterinostaw Программа поиска людей на сайте „ellisislandrecords“ сама предлагает альтернативные фамилии, если первично введенной фамилии в списках нет. В списках было 60 вариантов таких фамилий. Пассажиров с такими фамилиями было около 2000. Я просмотрел все сведения об этих эмигрантах, из них только 3 человека приехали в США из города Александрия в России. Я понял, что это и есть мои родственники, тем более, что их возраст был подходящим. В списках числятся: Aran Margulis; 39 лет, Evea Margulis, 37 лет, Chane Margulis, 19 лет. Я решил просмотреть первичные рукописные списки и сумел разобрать, что при занесении в Интернет имена были немного искажены. В списках числятся Aron, Lea и Chane, то есть по русски их звали Арон, Лея и Хана. Арон и Лея были родителями Ханы. Они приплыли в Нью-Йорк 7 января 1909 года на пароходе «Лаура», а Хана – 6 августа 1910 года на пароходе «Америка». На сайте есть даже фотографии пароходов и их описание. То, что дочь приехала позже родителей, можно понять: родители хотели предварительно найти работу и жильё. Изменение фамилии Марголиус на Маргулис также нашло своё обьяснение (тем более, что это по сути одна и та же фамилия и означает она жемчуг).
Благодаря изучению анкет эмигрантов я выяснил точное место рождения своих родственников и их точный год рождения. В вышеупомянутой анкете указано, что все они приехали из города Александрия в России, но местом рождения является город Хорол. Значит прадед Яков приехал из Литвы в Хорол, а затем всё его семейство перебралось в Александрию. Знание места рождения важно при поиске документов в архивах.
Как я писал в предыдущем разделе, я записывал все разговоры с Раей и Софой Марголиус, которые я вёл с ними по телефону из Германии. Недавно я просматривал эти записи и обнаружил сведения, на которые раньше не обратил внимания и не запомнил. 8 марта 2005 года, задолго до моей находки в Интернете, Рая сказала, что Марголиусы, которые уехали в Америку, изменили фамилию на Марголис или Маргулис. Почему это было сделано, Рая не знает. Но это дополнительно подтверждает, что найденные в списках Арон, Хана и Лея Маргулис были нашими родственниками. Учитывая возраст Арона и Леи можно предположить, что Джером, о котором рассказала мне мама, был их внуком, сыном Ханы. Значит фамилия у Джерома была другая, т.е. фамилия мужа Ханы.
Я лично общался с 51 родственником из числа указанных в родословной.
Ещё один поиск родственников нашей семьи увенчался полным успехом. В сентябре 2007 года моя жена Бэла нашла в Израиле свою двоюродную сестру Рут Хейфец. (О моей женитьбе я написал в другом разделе). Бэла узнала о существовании Рут много лет назад из рассказов своей мамы. У Елизаветы Борисовны и Клары Борисовны был родной брат Моисей, врач-гинеколог, который в 1926 году уехал в Палестину. Тётя Клара никогда никому не рассказывала про своего брата. Во время правления Сталина (да и в более позднее время) иметь родственника за границей было очень опасно. В лучшем случае можно было потерять работу, а в худшем случае КГБ мог обвинить человека в шпионаже в пользу иностранного государства и отправить в Мары – юрист – в течение двух дней нашёл в архиве сведения о Моисее Хейфеце и о его дочери Рут. Оказалось, что хотя Рут родилась в Палестине в 1930 году, но она знает русский язык. Бэла с ней регулярно общается. Рут работала преподавателем музыки. К сожалению, у неё нет детей, она не была замужем..Рут рассказала о своих родителях и расспрашивала о своих родственниках из Украины. Она нам прислала фотографию отца. Моисей Хейфец родился в 1892 году. После окончания гимназии он поехал в Германию и поступил на медицинский факультет университета в Лейпциге. У нашего знакомого Гарика Векснера мы узнали, что Моисей учился вместе с отцом Гарика, впоследствии известным в Днепропетровске профессором Борисом Гавриловичем Векснером. После начала мировой войны в 1914 году всех студентов, приехавших из России, немцы отправили домой. Моисей заканчивал учёбу в Саратове. Во время гражданской войны в России Моисей был врачом в Красной Армии. По своим убеждениям он был сионистом. После окончания гражданской войны российские власти начали высылать сионистов в Сибирь. Моисею предложили выбор: или он вступает в партию большевиков, отказывается от сионизма и остаётся в России, или его высылают из страны. Моисей Хейфец предпочёл уехать в Палестину и участвовать там в создании еврейского государства в соответствии со своими убеждениями.Такое довольно мягкое отношение к людям с другими убеждениями обьясняется в том числе тем, что за сионистов вступилась жена Максима Горького, всемирно известного писателя.
Благодаря Интернету мы нашли ещё одного родственника, вернее, он нас нашёл. В ноябре2009г я получил Е-mail с фотографией Бэлы из институтского выпускного альбома за 1957г. Неизвестный мне Игорь Прух, живущий в Казахстане, писал, что в интернете нашёл Бэлу Марголину, а в документах, оставшихся после смерти его бабушки, имеется фотография девушки с таким именем. Игорь спрашивал, не родственники ли мы с ним? Бэла сразу сказала, что очевидно, бабушка Игоря – это Бэлына тётя Аня, сестра её отца, с которой Бэла потеряла связь около 40 лет назад. Тётя Аня до 1937 года жила в Ленинграде и была замужем. Её муж как-то в компании рассказал политический анекдот. Очевидно, кто-то из «друзей» донёс в КГБ, Аниного мужа арестовали, а саму тётю Аню выслали в Казахстан как жену врага народа – тогда это была распространённая практика: арест и ссылка совершались без всякого следствия и суда – достаточно было одного доноса. Про Аниного мужа больше никто никогда не слышал. Через несколько лет тётя Аня снова вышла замуж и родила сына Алика. В 1957г Аня с сыном приезжала в Днепропетровск и тогда Бэла дала ей своё фото. После 1960г письма из Казахстана перестали приходить. Бэла писала письма и даже пыталась найти родственников через адресное бюро, однако безуспешно. Теперь мы выяснили, что переписка оборвалась из-за переезда в другой город и из-за Аниной смерти. Мы ответили Игорю, между нами завязалась оживлённая переписка и переговоры по SKYPE. Игоря очень интересовала родословная его семьи. После консультации со своей двоюродной сестрой, живущей в Севастополе, Бэла составила родословную по линии Марголиных и выслала Игорю. Игорь рассказал, что в бабушкиных документах много фотографий, и выслал нам фото Ани и деда Бэлы.
В августе 2010г меня нашёл с помощью Интернета ещё один родственник – Леонид Карлин, правнук Блюмы Шварцман (Корсунской), которая была родной сестрой моего деда Корсунского. Леонид сообщил мне некоторые сведения из жизни Блюмы Шварцман, её дочери Нади и сыновей Иосифа, Абрама и Тэви (Толи), с которыми я общался, будучи в Москве. Эти сведения я использовал для корректировки родословной. Блюма со своим мужем Шимоном Шварцманом примерно в 1890г переехала в земледельческую колонию Сагайдак Херсонской губернии (об этом я писал выше). Кроме того я узнал, что у дочери Блюмы Нади к 1919г была дочь Мария, о которой я раньше не знал. У Нади в 1919г погиб муж, через несколько лет она снова вышла замуж и перехала в Польшу в город Кобрин. После начала войны вся Надина семья погибла в гетто.
В заключение можно отметить, что в процессе работы над составлением родословной я выяснил имена, даты жизни, местожительство и судьбы очень многих моих родственников на протяжении 8 поколений.
Анализируя жизнь моих предков на протяжении нескольких поколений можно заметить, что они часто меняли место проживания. Мои предки были энергичными, инициативными людьми. Каждый переезд был обусловлен стремлением улучшить условия жизни, повысить благосостояние и дать возможность детям получить образование, а также с изменениями границы черты оседлости, вне которой евреи в Российской империи не имели права проживать.