На следующее утро я выбрался кое-как на палубу; берегов не видно, море бушует, крепкий попутный ветер погоняет пароход, и волны по прежнему перекидывают его с боку на бок, но я уже несколько привык к качке и переношу ее с меньшим страданием и с большим героизмом.
Так я в открытом море: кругом меня только голубые волны и голубое небо. Взор жадно пробегает огромное пространство и не различит вдали границу воды с воздухом, моря с небесами; слух напрасно ждет других звуков, кроме глухого шума волн и непонятного разговора ветров с рангоутом. Приветствую тебя, Каспий, в грозном твоем величии! Одинокий, всегда в бесплодном волнении, о чем таинственно рассказываешь ты, когда седые кудри твои расчесывает вихорь, на что ропщешь ты у диких и пустынных берегов? Никто не понимает твоей угрожающей жалобы!
Отдавши неизбежную дань удивления Каспию, я нырнул в самую глубь географических известив об этом море и вот что вынес с собой на поверхность:
Каспийское...
Но позвольте; естествоиспытатели совершенно сбили меня с толку! Я не знаю, я не решаюсь, как мне величать Каспий: морем или озером? По чувству уважения к нему, я готов называть его морем; но по строгому определению, которое великие уставщики наук дают морю, его следует называть озером. Так как в настоящую минуту мое существование зависит от прихоти Каспия, то я, из личных расчетов, принимаю первое название, на зло всем географам прошедшим, настоящим и будущим. Притом же общее употребление издавна окрестило Каспий названием моря.
Древние географы называли Каспийское море Гирканским по имени народа, обитавшего на южном берегу его; арабские писатели называли его Хазарским по имени Хазар, живших на С. З. берегу; в русских летописях Каспий известен под именем моря Хвалынского или Хвалисского также по названию народа, жившего при устьях Волги; (О Хвалынах см. Hammer, Gesch. der gold, Horde, 12-13. О Сияг-куг там же, 432) Грузины называют его Дербендским морем (Дарубандис-цгва), Китайцы Западным (Си-хай), а Персияне Хазарским или Мазандеранским; последнее название, происходящее от персидской провинции на ю. берегу Каспийского моря, принято также и у Typков. Еще Каспийское море называется иногда неправильно у восточных Белое море (Ак-денгиз: это собственно Средиземное море), Кульзумское море (у Абуль-Гази: это собственно Черное море) и наконец Гузское море (Бахр-и-Гузэ). Последнее название замечательно тем, что оно дано в честь народа Гузов или Узов, известных в первобытной русской истории. -- Арабский географ Мас'уди говорит, что Каспийское море называется Хазарским, Дербендским, Гилянским (как и у персидского поэта Фердауси), Дейлемским, Джорджанским и Таберистанским. -- У турецкого географа Кятиба-Челеби Каспийское норе названо Ширванским, у одного неизвестного персидского писателя Абисекунским, по имени острова того же названия; у Марко Поло и Хуана де ля Коза Каспийское море называется Абакуйским (Персияне и ныне называют его Бакинским), а на карте Каталанской -- морем Саринским и Бакинским Mar del Sarra e de Bacu. -- Нынешнее название Каспийского моря происходит от исчезнувшего народа Каспиев, жившего на западном берегу его и упоминаемого Геродотом, Страбоном, Помпонием Мелою и Моисеем Хоренским. Первое упоминание моря "Гирканского", доставляемое нам древностью, находится у писателя Гекатея Старшого, из сочинений которого дошли до нас только отрывки. -- Название " Хазарского" доныне сохранилось между дагестанскими и закавказскими Персиянами в означении северного ветра "хазари" хазарским: это едва ли не единственный уцелевший след Хазарской державы, когда-то процветавшей в этом краю!
Вот сколько отыскалось различных более или менее мудреных имен у нашего Каспия! Ему не посчастливилось на имя: каждый называл его по-своему, и притом честь соседнего с морем народа! Посмотрим, лучшая ли судьба постигла его в географиях.
Геродот, первый повествователь о Каспийском море, и Аристотель называют его озером. Во время Эратосфена, Гиппарха, Страбона и Плиния Младшего Каспийское море из озера было разжаловано, Бог весть за какую вину, в залив Северного океана, а Поликлет унижает Каспийское море даже до неблагородной степени болота. Птоломей отдал Каспию надлежащую честь, назвав его морем, однако верных понятий о Каспийском море не видно у западных писателей до Х века нашей эры.
Китайцы познакомились сть Каспием за 66 лет до Р.Х.
Арабские географы знали Каспийское море довольно основательно, хотя понятия географов древности перешли и к ним; вот как описывает его персидский писатель Хамдулла Казвини:
"Море Каспийское. Оно не имеет выхода ни в другие воды, ни в Океан; прилежит к стране Хазарской, которая находится на берегу Ателя. Птоломей называет его Ирканским морем. Оно находится между заселенными странами, и можно обойти его вокруг, так что минуешь его, кроме рек, в него впадающих, через которые надо переехать: это море не соединяется ни с каким другим. Некоторые называют его морем Чорчанским и морем Джилянским, но ошибаются, называя его морем Кульзумским. К Востоку от этого моря находится Харезм, Саксин и Булгар, к Северу степь Хазарская, к Западу Алан, Кугилезги и Арран, а к Югу Джилян (Гилян) и Мазандеран. Грунт земли в этом море глинистый, отчего вода его мутна, на оборот другим морям, которые большею частью имеют песчаный грунт и прозрачную воду, отчего глубь морская бывает видна. В этом море нет драгоценных камней и жемчужин, как в других морях. На нем находится около двухсот островов, из которых известнейшие суть: Абисекун, скрывшийся теперь под водою оттого, что Джейхун (Аму-Дерья) прежде тек в Восточное (Аральское) море, находящееся перед страною Яджудж и Маджудж, но около времени появления Монголов сменил русло и потек в это море, а так как это море с другими морями не соединяется, то по необходимости твердая земля исчезла в море, чтоб прибыль и убыль уровнялась; остров Безвредных змей, остров Джинов (духов) остров Черная гора, остров Руй, остров Диких баранов. Из этих островов в прежнее время Абисекун и Черная гора были обитаемы, но теперь нет на них жилищ; близь острова Черной горы от ярости ветров суда подвергаются опасности. Остров Бог велик! находящийся против Баку, теперь населенный и служащий гаванью того моря. Другие острова его из астрономических книг можно узнать. В это море впадают большие реки, каковы: Атель, Джейхун, Кур, Арас, Шагруд, Сефидруд и подобные им. Длина этого моря 260 миль на 200 миль ширины, а окружность около 1000 миль. На этом море бывает сильное волнение; из всех морей оно самое бурное, приливов и отливов не имеет. Канал Искендеров у моря Франкского в стороне гор Лекзи находится в такой близости с этим морем, что между двух морей расстояние только эта гора около 2 -- 3 миль. В этом море существует огромный водоворот, такой, что на дальнем расстоянии с непреодолимым стремлением втягивает в себя суда и потопляет". В книге "Путей и областей" говорится: и в народе простом известно, что через это место проходит море Хазарское в море Франкское, но этот рассказ не основателен, потому что канал Искендера вновь сделан, а прежде земля была суха и населена. Если бы этот рассказ был справедлив, следовало бы той земле также быть покрытой морем".
Сведения о Каспие между Европейцами развивались очень медленно: в XVI столетии Англичане сделали несколько неудачных попыток к заведению торговых связей на Каспие и вывезли незначительные известия об этом море. К XVII веку принадлежит поездка известного Олеария, сопровождавшего торговую экспедицию Герцога Голштинского и определившего географическое положение многих мест.