5 февраля
Весь день провел, отдыхая и читая у себя в комнате. Начал Монте-Кристо; это очень занятно, если не считать нескончаемых диалогов, заполняющих целые страницы. Когда прочитаешь это, чувствуешь, что ничего не прочел. После обеда — у Пьерре, где встретил молодого Сулье. Пьерре все еще страдает болями в боку. Затем у Альберты; ее дочь слегла. Вот список нужных книг, которые я взял у нее.
Непогрешимый способ сохранять свое зрение в хорошем состоянии до глубокой старости, перевод с немецкого, сочинение Г.-Ж. Беер, доктора медицины Венского университета.
Ифланд, Искусство продлить свою жизнь.
Конфуций (в стиле Марка Аврелия).
Марк Аврелий, старое издание, перевод Дасье.
Придворный — Балтазара Грасиана, перевод Амло де ла Уссэ, 1808.
У Пьерре вели разговор о балагурстве и шуточках г. де К(онфлан).
Я говорил, что в литературе первое впечатление всегда самое сильное; доказательство — мемуары Казановы, которые произвели на меня огромное впечатление, когда я прочитал их в первый раз в сокращенном издании 1824 года. С тех пор я имел возможность перечитать отдельные места в полном издании, и впечатление получилось совсем другое. Молодой Сулье сказал мне, что г. Ниэль, прочтя Племянник Рамо во французском переводе, сделанном с немецкого перевода Гете, готов предпочесть его оригиналу. Несомненно, это — следствие того, что ум, однажды восприняв со всей живостью известные впечатления от некоего предмета, не может вновь пережить подобные же.
(Я перечитываю это в 1857 году. Перечитываю во время болезни и мемуары Казановы. Я нахожу, что они восхитительнее, чем когда-либо; следовательно, они хороши.)