Глава 22.
КОЛЫМА: БЕРЛАГ - МАГАДАН
Мы покинули порт, и окруженные конвоем солдат МГБ, прошли по пяти человек в ряд по улицам столицы Колымы, города Магадана. На протяжении всего пути в нас всматривались уличные пешеходы. Колонна выглядела впечатляюще. Она простиралась примерно на пятьсот метров, и в ней находились около двух тысяч новых заключенных. Центральный транзитный лагерь находился на холме, выше города. За нами также следовала колонна заключенных женщин. Через час колонна остановилась. Мы прибыли в центральный транзитный лагерь № 19, расположенный в четырех километрах от Магадана.
Женский лагерь располагался на противоположной стороне шоссе от транзитного лагеря для мужчин - режимного учреждения, предназначенного, в основном, для политических. Женский лагерь состоял из двух соприкасающихся зон, одна для женщин из политических заключенных, другая - лагерь исправительно-трудовых работ обычного типа (ИТЛ) для разного рода преступников: воров, убийц, головорезов, и т.п.
После пересчета женщин и размещения их в своем лагере, колонна заключенных-мужчин продолжила путь в мужскую пересылку, находившуюся через дорогу. Окрики охраны стали звучать громче, гак как она старалась быстрее завершить свою работу. Подгоняемые криками люди стали двигаться быстрее, и вскоре подошли к портам специального мужского транзитного лагеря № 19, Берлаг, на четвертом километре. Берлаг считался специальным учреждением дня политических, и в нем вся система каторжного труда обеспечивалась на максимальном уровне. Здесь, у высоких деревянных порт с надписью «Центральный транзитный лагерь № 19 Берлага» наша процессия остановилась. Началось долгое ожидание. Наконец, порта открылись, нас ввели в лагерь, рассортировали, дважды пересчитали, так как, кто-то в голубых погонах МГБ допустил какую-то ошибку, а они хотели быть уверенными в правильности счета прибывших людей.
После захода колонны в лагерь, ворота закрылись. Нас здесь встретила администрация лагеря, приветствовавшая наше прибытие в Магадан. Лагерь представлял собой огромное по территории отгороженное место, предназначенное для политических заключенных. Нас сразу окружили находившиеся уже там другие заключенные, начавшие задавать нам вопросы на самые различные темы о материке.
Лагерная администрация приказала всем сесть и ждать. Было сообщено, что нас расселят по баракам, где мы сможем отдохнуть после столь длительной прогулки из порта. Но после обеда появились охранники и нас опять привели к воротам лагеря. Конвой солдат МГБ с собаками встретил нас за воротами, и после получасового хода привел к основанию холма на втором километре. Там находилась баня - одноэтажное деревянное сооружение из стволов деревьев. По сотне человек за раз, мы зашли в предбанник и разделись. Одежду забрали на дезинфекцию.
Баня представляла собой элементарную конструкцию. Затем всем сделали уколы и побрили все тело до основания. Мы быстро помылись после упомянутых процедур, и по завершении — подходили к прилавку, где вручалась другая одежда. Нам выдали нижнее белье, рубашки, полотенце, меховую шапку и бушлат. Были также выданы валенки, которыми мы обменивались до получения нужного размера. На каждого заключенного открывалась карточка, в который получатель расписывался за полученные пожитки. Прежнюю одежду, прошедшую дезинфекцию, изъяли.
Помытых и побритых, и свежей одежде, нас привели опять в транзитный лагерь. Барак, в котором меня поместили, имел четырехъярусные нары, занятые до отказа другими сокамерниками, поэтому мне, Вилли, Чабаре и Фиме пришлось разместиться под нарами. Лишь после того, как некоторое число проживавших переместились в другие бараки, мы смогли занять место на более высоких нарах рядом с другими заключенными евреями. По счастливой случайности, некоторые из них находились в группе уже прибывшей из Ванино и нас тепло встретили, как членов одной семьи, дав нам возможность разместиться вместе.