Успех безнадёжного предприятия глава8
Но это всё будет позже. А пока мы живём у Райанов, ходим с ними в супермаркет за продуктами, покупаем то, что покупают они, готовим по очереди, знакомим их с русской кухней.
У Маши отлично получаются борщи и торт "Наполеон", у меня – голубцы и пельмени. У Райанов чаще готовит Том, чем Делла.
Он тщательно следит за холестерином, то есть блокирует какой бы то ни было его доступ в свой и наши организмы. Таким образом, питание наше наполовину здоровое.
Нагрузка Марии Николаевны поменьше: два урока русского языка в день В.
Маша из тех редких людей, кто, окончив музыкальную школу, продолжает музицировать дома для своего и своих домашних удовольствия.
Увидев в школьном кабинете пианино, она во время свободного урока села за инструмент и сразу лишилась свободного часа, но получила свободный доступ и к форте, и к пьяно.
Ей предстоит стать аккомпаниатором школьного хора, который сумеет (не без её помощи) занять первое место в смотре хоровокруга.
Я помню её чёрное бархатное платье в пол, купленное специально для этого случая. Мы искали что-то подходящее два дня, пока не наткнулись на то, что нужно. Вырез лодочкой, короткий рукав чуть спущен, строго по фигуре, сзади высокая шлица и открытая до лопаток спина. Жаль, что у меня не осталось ни одной фотокарточки с того концерта. Она все их отослала родителям и сёстрам.
В России у мужа Марии Николаевны был автомобиль, но водить его ей не позволялось.
Получив сообщение из банка, что на наши счета "капнули" шесть тысяч зелёных, (зарплата за первые три месяца) и, узнав цену поддержанного автомобиля, Маша заявила Делле и Тому, что хочет купить не роскошь, а средство передвижения в пределах двух тысяч.
Решение было принято ею в конце второй недели: «Нам через два месяца съезжать отсюда придётся, а как мы будем передвигаться? Я думаю о будущем».
Хорошо, что хоть кто-то думает…
Я так далеко не заглядывала. Автомобиль водить не умела, да мне и некогда было.
Зато Мария решила осуществить свою мечту детства – сесть за руль.
Сначала она изучила правила дорожного движения. И уже через месяц сдала тест и получила permit (документ, удостоверяющий знание правил дорожного движения и позволяющий находится обладателю за рулём при условии, что на соседнем месте - человек с правами).
Американские школьники получают этот документ в школе (есть специальный курс), а к шестнадцати годам все, как правило, - водительские права и ключи от самого старого семейного автомобиля, пока не заработают на собственный.
И начались курсы вождения.
Каждый вечер после ужина Маша с Томом на его автомобиле марки «Тойота Королла» (с автоматической коробкой передач) катались по тихим улочкам округа.
Мои беседы с Кентом в учительской проходили согласно расписанию.
Однажды он поведал, что в прежней жизни точно был русским.
Причём русским священником.
Он даже церковь в одной из телепередач видел, в которой он вёл службу. Она точно такая как из его сна.
Я рассказала ему о мечте Марии, и он предложил свои услуги в качестве инструктора.
В ближайший выходной Кент приехал на своём красном двухместном Порше, забрал Машу, а я пропела вслед:"Поедем, красотка кататься: давно я тебя поджидал!"
Обычно поездки занимали часа два. В этот раз автомобилисты вернулись на час раньше.
Маша была смущена, а Кент, не выходя из машины, попрощался и вдарил по газам.
Спрашивать, что случилось, было неловко, а любопытство распирало.
Маша ушла к себе и лишь спустя час вернулась чтобы рассказать о случившимся.
Они вышли на трассу. Кент посадил её за руль и предложил проехать.
Маша осторожно, как учил Том, трогается с места, набирает скорость, едет ровно, руль держит уверенно. Кент её хвалит, делает какие-то замечания. Потом тренируют разворот W. Немного погодя, спрашивает, водила ли она раньше? Маша отвечает, что в России пару раз пробовала.
- Ты хорошо водишь, но медленно. На этих трассах скорость должна быть больше. Мне говорили, что русские любят быструю езду, разве нет?
- Я правильно поняла, что мне надо увеличить скорость?
- Конечно, жми на газ!
Ну Маруся и нажала.
Как они оказались в кювете, удачно приземлившись на колёса, но при этом сделав кувырок через голову, и, не получив ни единой царапины, для обоих было загадкой.
Но большей загадкой для Маши было услышать от Кента знакомое русское слово "го_ _о", произнесённое чётко и громко.
Из достоверных источников известно, что в стрессовой ситуации даже радистка Кэт заговорила на родном языке.
Так, может быть, Кент и правда был русским? Только вот слово для священника ... неподходящее....
Желая внести посильную лепту в процесс обучения Маши вождению, я взялась за мытьё вышеуказанного автомобиля, а потом как-то незаметно перешла и на дом. Делла начала было сопротивляться, но очень робко. Потом согласилась.
Меня удивил пылесос в их доме.
Он представлял собой розетку в стене каждой комнаты (и в гараже) с круглым отверстием, куда нужно вставить гофрированный шланг с щеткой, и пылесос автоматически начинал работать. Контейнер по сбору пыли был вне дома. Легко, и пылью не пахнет.
Ещё одно приспособление – disposal (устранение нечистот) – находилось на кухне внутри мойки. Прежде чем поставить тарелки в посудомоечную машину, остатки пищи с тарелок сбрасывались в мойку, и включался этот измельчитель, перемалывающий всё в пыль. В их кухонном ведре не было пищевых отходов – только упаковки.
Процесс стирки был автоматизирован, сушки – тоже.
Райаны меняли одежду, как все американцы, ежедневно, иногда ежечасно.
Ещё в Вашингтоне предупреждали, что если человек приходит на работу в той же одежде, что и накануне, все думают, что он ночевал не дома.
Вспомнила эпизод: я была в гостях у Кента и его жены Антуанетт. Принесла с собой фильм «Москва слезам не верит» с субтитрами на английском.
Был такой русский вечер – выпили по рюмочке водки, ели пельмени, смотрели русское кино.
По фильму героиня Веры Алентовой – директор завода -всё время ходит в строгом сером костюме – эталоне элегантности и мечте всех училок того времени.
Кент сидит и хмурится. Потом выдаёт: «Мы много выпили. Я не понимаю сюжета фильма. Это не может происходить всё в один день», - «Почему в один день?!» - «Ну,она же всё время в этом костюме».
Пришлось врать во спасение репутации русских дам: «Это у неё такая униформа, чтобы не выделяться от рабочих на заводе. Они ведь постоянно в униформе».
В связи с фильмом был ещё вопрос: «Что делает этот мужчина (герой Владимира Басова – работник главка), прежде чем войти в туалет?»
Кто знает ответ??? ????
Видя моё недоумение, поясняет: «Он что-то делает на стене». – «Включает свет». – «А почему выключатель не в туалете?» - «А так удобнее: входишь в освещённый – раз, а во-вторых, всегда можно световой сигнал подать тому, кто внутри». – «Правда, удобно…. Почему мы до этого не додумались?»
Я единственная, кто испытал чувство гордости за наши сортиры.
Райаны носили большей частью футболки, джинсы и трикотажные вещи, которые после недолгой сушки развешивались на плечики. Мне – лентяйке по убеждению - их пример пришёлся по вкусу, и был принят к сведению.
Ни разу не видела, чтобы Делла гладила бельё, только Джейсона по голове за успехи в учёбе и музыке.
Поощрять ребёнка добрым словом и жестом – святая ежедневная обязанность родителей.
Джейсон был достоин всяческих похвал.
Он хорошо учился, играл в городском детском музыкальном театре, сочинял музыку. У него был абсолютный музыкальный слух. И как всякому слухачу, ему легко давались иностранные языки. Испанский язык является обязательным иностранным, а кроме этого можно взять второй – или немецкий , или французский – по выбору. В связи с моим приездом, появился ещё и третий.
У Джейсона была устная практика по языку пока в их доме жил Роман. С нами он так же всё время пытался говорить по-русски.
В 37 лет мне повезло изучить интенсивный метод преподавания языка Галины Александровны Китайгородской в Московском Университете.
С Джейсоном обучение в домашних условиях шло по этому методу. И это работало.
Он очень эмоционален и артистичен. Прежде чем попасть в детский театр, он прошёл строгий кастинг наравне с профессиональными актёрами.
Он запоминает фразами, по нескольку раз их повторяя, с разными интонациями, моделируя в уме другие ситуации. Он играет с языком.
На первом занятии он после моей вступительной речи на английском поднимает руку и обращается на русском:
- Ты любишь Америку?
- Да, нравится. Особенно студенты, – отвечаю, тщательно подбирая слова, не исправляя. (Исправление только в вопросе, как будто уточняя).
И начинаю переводить на английский для других.
- Хорошие студенты? – смотря на одноклассников, и, демонстрируя своё превосходство.
- На первом занятии все хорошие. И студенты, и преподаватель. Вы хорошо говорите по-русски, Джейсон. Это правда. Вы хорошо говорите по-русски.
- Спасибо. Вы - тоже, - делает мне комплимент и переходит на "Вы".
- А теперь все выучим эту фразу: « Вы хорошо говорите по-русски». Скажем друг другу. Потом мне. Теперь Джейсону. Теперь удивимся. Теперь поощрим. И вкладываем эмоции. Сомневаемся. Убеждаем…..
Джейсон пишет музыку, не зная нот. Он её долго наигрывает, потом получает желаемый результат и записывает на магнитофон. Передаёт запись преподавателю музыки, тот перекладывает на ноты. Раздаёт партитуры музыкантам и солистам. И мы слушаем их уже в готовом виде на концерте.
Сначала это были сонаты, фантазии, пьесы и другие малые формы.
В последнем выпускном классе он закончит оперу, которую стал писать при нас.
Сюжет зародился на уроке истории, когда изучали Вторую мировую войну.
Название «Если». Действие происходит в концентрационном лагере на территории Польши. Немецкий солдат влюбляется в еврейскую девушку. И пытается её спасти. Они оба погибают.
Текст тоже его. Причём я слышала, как он подбирает музыку под слова.
Делла пришлёт мне строгую чёрно-белую, выполненную в технике графики программу, которую нарисует другой ученик этой школы.
Но я этой оперы уже не услышу.
В том же выпускном классе Джейсона признают одним из десяти самых талантливых выпускников Америки 1996 года.