В конце пятидесятых в Москве произошло волнующее событие: приехала на гастроли знаменитая лондонская театральная труппа Пола Скоффилда.
Они привезли постановку "Гамлета" с Полом Скоффилдом в главной роли. Вся Москва стояла в очереди за билетами на улице Москвина – спектакли шли в филиале МХАТа. Английские актёры бывали в гостинице "Националь", поздно вечером они здесь обычно ужинали. Там как-то вечером и произошла их встреча с Маратом. Столик англичан и столик Марата оказались рядом. У них возникли какие-то трудности при объяснении с официантом, и Марат любезно перевел им на английский непонятные фразы. При этом артисты с удивлением услышали блестящее английское произношение. Это заинтересовало англичан: русский медведь – и при этом совершенный английский! (Ведь Марат окончил МГИМО!).
Гамлет и Офелия
Они пригласили Марата за свой столик, завязалась беседа. Артисты сказали, что привезли в Москву свою постановку шекспировского Гамлета.
– А кто такой Шекспир? – вежливо поинтересовался Марат.
Актёры были в восторге. Ну, настоящий "русский медведь", Шекспира не знает! Однако – с прекрасным английским. Они напрямую спросили, не шпион ли он.
– Да какое там, – горестно ответил Марат. – Невыгодное это нынче дело. Взорвёшь завод – а денег заплатят – кот наплакал. Детям на молоко и то не хватает!
Пауза зависла в маленьком актёрском коллективе. Ещё бы! Сенсационные откровения! На всякий случай они задали ещё один вопрос: может, он хотя бы что-нибудь читал или слышал про Ромео и Джульетту или про Гамлета? Ведь автор этих пьес – тоже Шекспир...
Ответ привел англичан в состояние шока:
– Да какой там Шекспир? Не было никакого Шекспира! Это Бен Джонсон все написал! – отчеканил Марат.
Англичане долго хохотали.
Таким способом он показал свои глубокие филологические познания, ибо спор о Шекспире, о подлинности его авторства и о загадочной фигуре Бена Джонсона не утихает уже много веков.
Актёры поняли, что Марат умело разыграл их, они были в восхищении от этой встречи.