authors

1556
 

events

214210
Registration Forgot your password?
Memuarist » Members » Vladimir_Yahontov » Работа над стихом - 8

Работа над стихом - 8

20.10.1937
Москва, Московская, Россия

 Я возвращаюсь к разбору строфы:

 "И доле в праздной тишине..." —

 второе "доле" — как эхо: оно словно на своих плечах выносит ударное слово "в праздной тишине...". И дальше: "при отума-ненной луне".

 Необычайность, блеклость, нежность этой характеристики раскрываются вам, чем больше вы вслушиваетесь в это протяженно звучащее, легкое слово.

 Следующая строка: "Восток" (ударное), пауза и затем "ленивый почивает".

 Эта строчка подводит к рубежу. Дальше выход героини. Нам всегда казалось, что две последние строчки строфы таят в себе аромат старинного театра. Вероятно, эта ассоциация возникла от слов "вставала при свечах".

 Выход героини театрален. И как изумительно Пушкин подготовляет появление Татьяны, какую великолепную землю расстилает у ее ног. Почти полушарие: "Полмиром доле обладает" — огромный горизонт, русский, бескрайний. Две последние строчки строфы

 "В привычный час пробуждена

 Вставала при свечах она" —

 произносятся значительно быстрее. В них действие, в них событие, они итоговые. Разберем эти строчки.

 "В привычный ча-а-с-с (как будто два "с") пробуждена, — исполнитель является в то же время заинтересованным, взволнованным зрителем. Татьяна проснулась. Что же произойдет дальше?

 Вставала при свечах она" —

 это итог.

 А если вы бросите ударение на слово "при свечах" (а-х...), оно прозвучит, как вздох, быть может, поколеблет пламя свечи и перекликнется со словом "час":

 ч-а-а-а-с-с-с...

 све-ча-а-х-х-х...

 Слово "она" стоит твердо, как последний звук в оркестре.

 Я хочу с полной откровенностью говорить о слове.

 Я хочу говорить о деталях, о сокровенном в слове, о том, что трудно поддается анализу.

 То, о чем я сейчас пишу, нам казалось таким дорогим, что, если бы кто-нибудь сказал нам, что это не нужно, — это было бы непереносимой обидой и несправедливостью.

 Я сейчас пытаюсь рассказать совершенно точно, как мы работали над стихами, выдать все наши лабораторные секреты, находки.

 Я знаю, что мой анализ схематичнее и грубее, что многие тонкости я не сумею донести. Вероятно, я не всегда говорю верными, точными словами.

 "Ей рано нравились романы", — работаем над строфой, в которой все еще проходит тема Татьяны:

 "Отец ее был добрый малый,

 В прошедшем веке запоздалый... —

 краткая характеристика отца и неожиданно в финале строфы нечто вулканическое: —

 Жена ж его была сама

 От Ричардсона без ума".

 Великолепные строчки, очень контрастирующие с характеристикой Татьяны. Они берут тему, "как быка за рога". Дальше идут веселые, сочные строфы, посвященные Лариной. Внезапны блестящие, словно со звоном шпор концовки:

 "Сей Грандисон был славный франт,

 Игрок и гвардии сержант".

 В характере этих строк, нам казалось, затаилась будущая "Казначейша" Лермонтова.

 В строфе XXXIII мы читаем:

 

 "Корсет, альбом, княжну Алину,

 Стихов чувствительных тетрадь

 Она забыла; стала звать

 Акулькой прежнюю Селину,

 И обновила наконец

 На вате шлафор и чепец".

 Юность Лариной кончилась: она уже знает тайну —

 

 "Как супругом самодержавно управлять".

 

 "Она езжала по работам" — отсюда, с XXXII строфы, характер стиха резко меняется. Слышны волевые ноты. В звуках "з — ж" (езжала) нам почудился шум воздуха в ушных раковинах, как бывает при быстрой езде.

 Нам представлялась Ларина где-то в полях: дрожки скачут по межам и ухабам. Эти подробности нужны были нам, чтобы обрастать видениями, чтобы явственней ощутить то, что пряталось в звучании слова, в сочетании слов. Дальше, пробуя еще и еще произносить слово "езжала", ощущаем предполагаемый "ухаб": Ларину встряхивают рессоры.

 Произносим первый слог: "ез", — дальше пауза, а потом напрашивается очень мощное, открытое "жа-ла". "ША" пружинится, как рессора; и третье: делаем слово "езжала" ударным.

 Получаем внутренне оправданный удар, как сложный комплекс смысловых и ритмических ассоциаций. Удар, предельно насыщенный актерским отношением. Вторая половина строки — "по работам", — как бы протарахтела.

 Нащупаны крошечные ступеньки: "ПО ра-БО-там" — перекликнулись "о-а", "о-а".

 Тома поездки Лариной обрисована до конца. Начинается новый кусок.

 "Солила на зиму грибы... —

 эта строчка несла в себе повествовательное спокойствие, словно передышку, чтобы в следующей дать гребень волны, девятый вал своей строфы, и очень важную в данном случае рифму: —

 Вела расходы, брила лбы..."

 От "вела расходы" до "брила лбы" — дистанция огромная. Это размах Лариной — хозяйственный и организационный. Она вершит судьбами своих крепостных. Строчка чрезвычайно содержательна по социальной значимости, по фонетическому рисунку — она великолепна.

 Упускать такую строку, не поработавши над ней, нельзя было.

 Она главная в строфе, ее можно назвать "девятым валом".

 Пробуем: "брила лбы", — даем звучное, преувеличенное: "брила". Однако ударным словом напрашивается: "лбы". Нужна такая предельная выразительность и сила в слове "лбы", чтобы рикошетом оно ударило по Лариной. Таким должен быть приговор современного художника, так возникает "девятый вал" в строфе, о которой мы говорили.

 Отклики этого "девятого вала" находим ниже:

 "Ходила в баню по субботам,

 Служанок била осердясь".

 "В баню — била" делаем ударными, они перекликаются с "лбы" и "брила". Дальше замечаем, что — "ба" (баню) переходит в мягкое "би" (била). Волна явно слабеет.

 Вынимаем все ударные слова: гри(бы), бри(ла), ба(ню), би(ла). Великолепные звуки для каких-нибудь музыкальных инструментов: три, бри, лбы, ба, би...

 Восхищаемся Пушкиным, какой он очаровательный и тонкий музыкант.

 Теперь возвращаем вынутые звуки в общую массу:

 "Она езЖАла по работам,

 Солила на зиму гриБЫ,

 Вела расходы, БРИла ЛБЫ,

 Ходила в БАню по субботам,

 Служанок БИла осердясь —

 и доходим до последней:

 Все это мужа не спросясь".

 Что это? До чего обессиленная строчка.

 Волна ушла... только край ее лижет песок: "не спро сясь..." три "с", мягкое, "сясь" — и все...

 Но, возможно, мы заработались: нам привиделись даже какие-то золотисто-желтые тона в этих "с, се, ся, сясь".

 Законно ли это? Не настаиваю — очень допускаю, что это наше индивидуальное. Но пусть моя откровенность не подвергнется осмеянию. Я не навязываю рецептов, но честно, хотя и очень кратко, рассказываю о том, как мы работали над "Онегиным", как добивались мелодической речи, предельной выразительности.

 Я воссоздаю творческий процесс, делюсь опытом, который, возможно, кому-нибудь и пригодится.

 

09.09.2023 в 16:07

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Legal information
Terms of Advertising
We are in socials: