authors

1559
 

events

214961
Registration Forgot your password?
Memuarist » Members » Vladimir_Yahontov » Акт третий - 4

Акт третий - 4

15.05.1927
Москва, Московская, Россия

 Я не забываю сообщить, что в это самое время Акакий Акакиевич тоже тронулся в путь, оторвавшись наконец от своей шинели и вспомнив, что он приглашен в гости, на чай. Я говорю:

  

 "Потом, не затягивая дела, оделся, надел на плечи шинель и вышел на улицу... Кто побойчее несется в театр, совершенно потухает светлое петербургское небо..." —

  

 сообщаю я, чтобы зрители почуяли, что наступает вечер со всем его очарованием и, я бы сказал, особой вечерней романтикой.

 Я быстро несусь по петербургским улицам:

 "Люблю зимы твоей жестокой

 Недвижный воздух и мороз,

 Бег санок вдоль Невы широкой,

 Девичьи лица ярче роз".

 "Цвет лица, что называется геморроидальный..." — говорю я и замахиваюсь — это чуть-чуть под мои сани не попал рассеянный Башмачкин — и продолжаю:

 "И блеск, и шум, и говор балов,

 А в час пирушки холостой

 Шипенье пенистых бокалов

 И пунша пламень голубой"[1].

 

 Я несусь в театр, но где-то тут идет и Акакий Акакиевич — я об этом сообщаю:

  

 "Сначала надо было Акакию Акакиевичу пройти кое-какие пустынные улицы с тощим освещением, но по мере приближения к квартире чиновника улицы становились живее, населенней и сильнее освещены; пешеходы стали мелькать чаще, начали попадаться и дамы, красиво одетые; на мужчинах попадались бобровые воротники...".

  

 Безусловно, приметив на мужчинах бобровые воротники, Акакий Акакиевич обязательно вспоминает о своей мечте: поставить на воротник своей шинели куницу.

 Я обязан сказать об этом прямо в зал, моей публике. Но как это сделать? Я возница. У меня в руке зонт, я только что замахнулся им на проходящего Башмачкина, который по своему обыкновению чуть не попал под мои сани. Этого не следует забывать. Значит, в данном случае надо дать его значительно явственнее. Я так и делаю: я робко прижимаю зонт к груди и, обернувшись в публику, сообщаю:

  

 "Куницы не купили, потому что была точно дорогА, а вместо ее выбрали кошку, лучшую, какая только нашлась в лавке, — кошку, которую издали можно было всегда принять за куницу...".

  

 При этом глаза у него наивные, круглые, голос тихий, робкий, но как я люблю его в эту минуту, этого ничем не примечательного Башмачкина с его лучшей кошкой, которую вот именно издали всегда можно было принять за куницу!

 Добрый путь тебе, дорогой Башмачкин! Я сделал для тебя все, что мог, но мне недосуг, я спешу в театр.

 И вновь, лихо держа перед собой зонт, я несусь...

  

 "... реже встречались ваньки с деревянными решетчатыми своими санками, утыканными позолоченными гвоздочками; напротив, все попадались лихачи в малиновых бархатных шапках, с лакированными сапками, с медвежьими одеялами, и пролетали улицу, визжа колесами по снегу, кареты с убранными козлами".

 "... Уж темно: в санки он садится.

 "Поди, поди!" раздался крик;

 Морозной пылью серебрится

 Его бобровый воротник".

 Но что это? Вновь на моем пути появляется Башмачкин. Что делать? Он, этот чудак, заинтересовался какой-то выставленной в окошке магазина картиной.

 Он задерживает мою поездку в театр. Однако делать нечего, я должен его показать.

 Я раскрываю зонт и, скрывая себя зонтом, показываю круглые большие глаза Акакия Акакиевича.

  

 "Остановился с любопытством перед освещенным окошком магазина посмотреть на картину, где изображена была какая-то красивая женщина, которая скидала с себя башмак, обнаживши таким образом всю ногу, очень недурную...".

  

 О!.. Я, не мигая, гляжу на эту ногу, "очень... недурную", и продолжаю:

  

 "Акакий Акакиевич покачнул головой и усмехнулся. Почему он усмехнулся?" —

  

 спрашиваю я с грустью и нежностью, —

  

 "потому ли, что встретил вовсе незнакомую" —

  

 несколько подчеркиваю я, —

  

 "но о которой, однако же, все-таки у каждого сохраняется какое-то чутье..." —

  

 (бедный, невинный ребенок, думаю я в это время) —

  

 "или подумал он, подобно многим другим чиновникам, следующее: "Ну, уж эти французы! Что и говорить! Уж ежели захотят что-нибудь того, так уж, точно, того...". А может быть, даже и этого не подумал: ведь нельзя же залезть в душу человека и узнать все, что он ни думает".

  

 Я складывают зонт, заканчивая:

  

 "Наконец, достигнул он дома, в котором квартировал помощник столоначальника".

  

 Затем я сбрасываю плед с колен, как откидывают полость в санях, и продолжаю:

 "Театр уж полон; ложи блещут;

 Партер и кресла, всё кипит;

 В райке нетерпеливо плещут,

 И, взвившись, занавес шумит"[2].

 Бабушка, Настенька и молодой человек приехали в театр. Взволнованная и радостная Настенька сообщает:

  

 "Бабушка хоть и слепа, а все-таки ей хотелось музыку слушать, да, кроме того, она старушка добрая: больше меня потешить хотела, сами-то мы никогда бы не собрались".



[1] 28* "Медный всадник". Вступление.

[2] 29* А. С. Пушкин, Евгений Онегин, гл. первая, строфа XX.

08.09.2023 в 21:02

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Idea by Nick Gripishin (rus)
Legal information
Terms of Advertising
We are in socials: