Три главных направления туризма для туристов из Западной Европы были: Средняя Азия, Кавказ и Трансибирская магистраль, с остановками в Новосибирске, Иркутске и Хабаровске. Иногда добавлялся Братск.
Поездки по Золотому Кольцу были редкостью: я за все годы работы ни разу не был на таком маршруте.
Да, еще были туры в Прибалтику: Москва-Вильнюс-Рига-Таллинн-Ленинград, но скандинавы такими не интересовались, это было слишком похоже на их страны. (Кстати, название Таллинн переводится как "город датчан".)
В Прибалтику я ездил с американцами.
Я работал с датчанами, американцами, норвежцами, шведами, канадцами, раз с туристами из Южной Африки, с австралийцами, и даже с группой из Румынии, когда не нашлось гида с румынским.
А однажды ездил с японцем в Суздаль на два дня. Я-то думал, что он едет любоваться церквями, которых там множество, а он, как оказалось, приехал половить рыбу в маленькой речушке Каменке, которая там протекает.
Это меня чрезвычайно заинтриговало: зачем японцу понадобилось ехать из далекой Японии, чтобы половить рыбу в Суздале.
Весь вечер по приезду туда за бутылочкой виски Джонни Уоркер, которую он принес на ужин, я пытался его «расколоть».
Беседовали мы с ним, разумеется, по-английски.
Бутылочку мы выпили, но смысл его поездки я так и не понял.
Он сократил осмотр Суздаля до минимума и весь следующий день среди бела дня пытался ловить рыбу нахлёстом, как никто в центральной России не ловит: то есть закидывал искусственную наживку без грузила и поплавка, как ловят форель в Сибирских реках.
Разумеется, рыба на его приманку не брала.
Я пытался ему втолковать, что так у нас рыбу не ловят, это не Сибирь, и форели тут нет, но он мне не поверил, а карты СССР у меня под рукой не оказалось.
Соскучившись, я решил пойти на знаменитую Суздальскую ярмарку огурцов, а когда встретил его перед ужином, он заявил, что поймал много больших рыб.
На просьбу их показать, он заявил, что отпустил их обратно в речку, как принято в Японии.
За ужином я угощал его суздальскими сладкими огурцами под водочку.
На следующий день мы вернулись в Москву, и я проводил его в Шереметьево.
Я уверен, что как истинный рыбак, он потом долгие годы будет рассказывать своим детям и друзьям, как в самом центре России, в маленьком чудесном русском городке Суздале, где очень много старинных церквей и вкусных огурцов, в маленькой речушке под названием Каменка он ловил больших, больших русских рыб – вот так-и-и-и-х, полюбовавшись на которых отпускал с миром.
Необычный рыбак.
Кстати, у него был великолепный японский фотоаппарат, и он клятвенно обещал прислать мне фото пойманных в Каменке рыб, когда их проявит и отпечатает, но, видимо, забыл.
А недавно у меня в голове возникла новая версия его заинтересованности в рыбе из Каменки.
В детстве, когда мы проезжали мимо реки Истра, по дороге на дачу, я много раз слышал от отца, что, мол, в воде этой речушки обнаружена "тяжелая вода", то есть радиоактивная вода - дейтерий, которую можно добывать и делать из нее ядерные бомбы. Так не было ли того японца секретного задания обнаружить "тяжелую воду" в Каменке, а?
Гид-переводчик в те годы был очень уважаемой персоной.
Как только группа появлялась в зале ожидания аэропорта или холле гостиницы, сотрудники сразу бежали навстречу и спрашивали, кто гид-переводчик, где гид-переводчик.
У меня создалось впечатление, что различные службы Интуриста немного заискивали перед гидами, опасаясь, что те могут пожаловаться на недостатки в обслуживании по возвращении в Москву.
Когда мы приходили в музей, то гид, разумеется, ничего не платил.
Я говорю об этом особо, потому что, когда я попробовал еще раз поработать на круизе в 2004, то сразу почувствовал разницу.