|
|
Несколько дней все было тихо. Но вот появилось сообщение московского корреспондента французской газеты «Temps»: «Москва. 1 июня. Известный русский писатель А. И. Куприн, с начала революции проживавший в эмиграции, возвратился в Москву. Советские власти не препятствовали приезду писателя. Французская печать отметила возвращение Куприна на „родину“ без комментариев, но в сочувственных выражениях». Примечательны кавычки в слове «родина». «Последние новости» напечатали в тот же день: «Вчера в течение дня по русскому Парижу распространилось невероятное известие: „А. И. Куприн и Е. М. уехали из Франции… в Москву“.» Ночью меня разбудил телефон. «Вас вызывает Москва…» В то время звонок из России был чем-то невероятным и мучительным. Мне велели повесить трубку и ждать. О сне не могло быть и речи. Через час вызвала Польша, сообщила, что меня вызывает Москва. Смешалась русская, французская, польская речь, Москва, Париж, Moskow, Paris, Moscou. Через несколько минут мне опять велели повесить трубку и ждать. Так продолжалось часа четыре-пять. Наконец под утро через треск и шум я едва услышала какие-то звуки. Я поняла, что это мама, и скорее угадала, чем поняла, нежные слова и тревожные вопросы. |











Свободное копирование