|
|
14 ноября Пишу письма. Прочел сегодня 12-ю книгу "Tales of the Hall" и Соца возражение на мою статью, напечатанную в 77-м номере "Conservateur Impartial" 1817 года. Помнится, что Гнедич гораздо более меня рассердился на это возражение:[1] да и быть не могло иначе. 15 ноября В замечаниях Гнедича на "Опыт о русском стихосложении" Востокова [2] много такого, о чем должно поразмыслить. Вплоть до вечера я писал письма. Не знаю, что племянник скажет о моем к нему послании. Не рассердится ли? [1] ...Соца возражение на мою статью... Гнедич гораздо более меня рассердился на это возражение... - Возражение В. И. Соца - "Нечто против статьи под названием "Взгляд на нынешнее состояние русской словесности"" - BE, 1817, ч. 96, No 23, с. 193-204. Соц сопоставляет перевод "Илиады" Гомера гекзаметрами Н. И. Гнедича и ямбами Кострова и говорит, что от гекзаметров гомеровские строки ничего не выигрывают. Тон Соца по отношению к Гнедичу издевательский: "Дай бог, чтоб "Илиада" его подлинно учинилась достойною эпохою в нашей словесности и заставила бы забыть о том, что "Телемахида" Тредьяковского осуждена составлять эпоху недостойную" (с. 201). [2] В замечаниях Гнедича на "Опыт..." Востокова... - "Замечания на "Опыт о русском стихосложении" г-на В. и нечто о прозодии древних" Н. И. Гнедича - BE, 1818, ч. 99, No 10, с. 99-146, No 11, с. 187-221. О Востркове А. X. см. выше, примеч. 209. |











Свободное копирование