Уважаемые читатели!
Прежде всего, позвольте представиться. Я очень старый русский ученый (1888 г. рождения), который в зрелые годы жизни (с конца 1921 г.) был всецело погружен в изучение русской истории. В молодые годы (1905-20) моя жизнь была столь же бурной и сложной, как жизнь всей России. Рассказ о событиях того времени вы найдете в этих очерках.
Я учился в четырех университетах: харьковском, киевском, гейдельбергском и лейпцигском. В столыпинское время я сидел (правда, всего два с половиной месяца), в трех тюрьмах (белгородской, курской и харьковской). В 1917-20 гг. служил рядовым солдатом в четырех воинских частях, сначала под командованием адвоката А.Ф. Керенского, потом под командованием белых генералов А.И. Деникина и П.Н. Врангеля.
В ноябре 1921 г., после крымской эвакуации, я приехал в Прагу в составе группы профессоров, молодых ученых и студентов, приглашенной чехословацким правительством. Там я погрузился в научную, педагогическую и общественную работу. В 1924 г. выдержал магистерские экзамены и получил звание приват-доцента по кафедре русской истории.
Написал много научных и научно-популярных статей. В 1929 г. был избран членом Славянского института чешской Академии наук и работал там до начала 1945 г. Был доцентом Русского свободного университета и заведующим курсами при Русской академической группе для русских и чешско-русских детей, учащихся в нерусских школах.
В апреле 1945 г. при приближении к Праге советской армии мы с женой и сыном выехали на Запад и провели четыре года в лагерях для "перемещенных лиц" (Ди-Пи) в Баварии, где я преподавал в русских школах. В июле 1949 г. мы прибыли в США и поселились в Нью-Хей-вене. По протекции моего пражского друга историка Г.В. Вернадского (переехавшего в США в 1927 г.), мы с сыном в этом городе вскоре вступили под сень известного Йельского университета: Борис стал студентом архитектурного факультета, я - преподавателем русского языка на факультете славистики. В 1951-52 гг. я прочел курс лекций по русской истории в Фордамском университете в Нью-Йорке.
Одновременно с преподавательской работой я продолжал заниматься изучением русской истории в огромной Йельской библиотеке. Там я смог частично восстановить мои выписки, накопленные за 23 года работы в Праге и утраченные в 1945 году. В 1953 году в издательстве имени Чехова вышла моя книга "Обзор русской истории", а в 1956 г. -"Россия в XIX веке", позднее изданная в английском переводе с существенными дополнениями как "The Emergence of Modern Russia".
С конца 1956 и до 1972 г. я работал в Йельской библиотеке над сбором материалов для 3-томной хрестоматии по русской истории "А Sourcebook for Russian History" (Yale University Press, 1972) и составил толковый словарь "Dictionary of Russian Historical Terms" (1970). Под моей редакцией вышел английский перевод книги С.П. Мельгунова "Как большевики захватили власть" ("The Bolshevik Seizure of Power", Clio Press, 1972). В 1976 г. была издана моя книга "Крестьянская поземельно-передельная община в России", потом сборник статей "Ленин и Россия" ("Посев", 1978). Помимо книг я опубликовал в русских и американских периодических изданиях много статей и рецензий.
Вы можете, конечно, спросить меня: как ты, дед, решился рассказывать нам столь давно прошедшую историю? Причин этой смелости у меня три: во-первых, Бог дал мне очень хорошую память; во-вторых, я рассказываю только те события и наблюдения, которые особенно ярко запечатлелись в памяти; в-третьих, эти наблюдения были по горячим следам записаны в мои дневники, сгоревшие во время революции, но я не раз пересказывал их устно, и это помогло мне их запомнить.
Клиффсайд Парк, Нью-Джерзи, сентябрь 1980