Я помню. Глава 19 Марина Цветаева
 
 
Каждый день, когда я не писала стихов, и каждый год, когда не породила ребёнка, я чувствую потерянным. Как мало потерянных дней. Как много потерянных лет. Марина Цветаева. 
 
Давно хотела провести вечер памяти М. Цветаевой. Вышел уже долгожданный двухтомник её стихов в 1980 году под редакцией А. Саакянц. 
 Но на сцене не разрешали проводить вечер. Наконец, с трудом упросила начальство разрешить провести вечер памяти М. Цветаевой хотя бы в Малом зале. 
 29 ноября 1982 года был объявлен этот вечер. Сцену украшала ветка рябины, которую так любила Марина Ивановна. 
 
 Откуда столько людей прознали о вечере? Билетов было разослано немного, но мест не хватало, сидели на сцене, на полу. У отрытых дверей была толпа не попавших в зал зрителей. 
 
Вела вечер Л. Либединская. Выступавшие писатели, артисты рассказывали о трагической судьбе поэта, о последних ее днях в Елабуге. Выступления были откровением, горечь и сожаление чувствовали зрители. 
 
 На приглашении был написан эпиграф:
 
"Золото моих волос
Тихо переходит в седость. 
Не жалейте! Всё сбылось, 
Всё в груди слилось и спелось". 
 
За три дня до войны при встрече с Лидией Борисовной Либединской, Марина Ивановна говорила, что фашизм страшнее любого татарского ига. Лидия Борисовна охарактеризовала поэзию М. И. Цветаевой. 
 
Русская советская поэтесса. Трагический поэт-романтик, воспевала любовь-разлуку, ненавидела буржуазность и мещанство, провозглашала торжество "одинокого духа" Поэта в его борьбе с "роком". 
 
Поэзия Цветаевой эволюционировала от простых, напевных, классически ясных форм к более экспрессивным, стремительным ритмически изощрённым; язык лирики 30-х гг. афористичен, каждое слово предельно насыщено смыслом и чувством. 
 
 О жизни и судьбе М. И. Цветаевой рассказывали М. Алигер, А. Саакянц, Л. Мнухин, Е. Пастернак. 
Звучали стихи Марины Ивановны в исполнении Антонины Кузнецовой. 
 
Тоска по родине!
 Давно
 Разоблаченная морока!
 Мне совершенно все равно, 
 Где -- совершенно одинокой
 Быть, по каким камням домой
 Брести с кошелкою базарной
 В дом, и не знающий, что мой, 
 Как госпиталь или казарма... 
 Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, 
 И все равно, и все едино. 
 Но если по дороге куст
 Встает, особенно -- рябина!.. 
 
Зал замер, когда Евгений Борисович Пастернак говорил о последних мытарствах поэта в Елабуге. 
 
 Дмитрий Журавлев, Наталья Журавлева, Антонина Кузнецова читали стихи М. Цветаевой. 
 
 В исполнении Наума Штаркмана звучала прекрасная музыка. Она как бы сливалась со стихами поэта. 
 
 Лев Мнухин рассказал о том, что когда вернувшаяся в страну Марина Ивановна Цветаева составила сборник стихов и отдала его в "Советский писатель"с надеждой, что он будет напечатан, сборник попал в руки к образованному и продажному литературоведу Корнелию Зелинскому. Он был известен и знаменит в те годы. 
 
Воздавая должное талантливому поэту, он писал:
"Истинная трагедия Марины Цветаевой заключается в том, что, обладая даром стихосложения, она в то же время не имеет что сказать людям. 
Поэзия Марины Цветаевой потому и не гуманистична и лишена подлинно человеческого содержания. "
 
Он погубил сборник, написав, что в советской культуре нельзя издавать идеологически не выдержанную книгу. 
 
Может быть, если бы сборник был напечатан, Марина Ивановна не покончила бы жизнь самоубийством. 
 
Один из читателей спрашивал о том, кто принимал участие в продвижению поэзии М. Цветаевой к читателю в предыдущие годы до появления двухтомника?
 
 Из ответа ведущего зрители узнали о том, как много сделал для этого А. Т. Твардовский. 
 
 Еще в 1960-ом году он отстаивал издание ее стихов в серии "Библиотека поэта", членом редколлегии которой он был. 
На первое советское издание М. Цветаевой (после 1922года) была опубликована рецензия А. Твардовского с самой высокой оценкой ее поэзии ("Новый мир", 1962, №1)
 
В 1969 году в "Новом мире " в 4-ом номере была опубликована большая подборка писем М. Цветаевой. 
 
В дневнике, делая выписки из них, Александр Трифонович отмечал близость к ее "символам веры". 
В поэзии М. Цветаевой он ценил любовь к жизни, "боль сердца", глубокую эмоциональную силу", подлинность "живой, а не искусственной речи". Он отмечает трагизм ее поэзии. В стихотворной речи его трогает затрудненная, местами пунктиром замененная строфа. Он отмечает эту необыкновенную выразительность, обозначенную тире. 
 
 Помню вопросы: "Была ли Цветаева верующим человеком?", "Понимала ли она, возвращаясь в СССР, что её ждёт, какое это государство?". 
 
Ответы были такими: " Марина Ивановна не была церковно-верующим человеком", "Она очень хорошо понимала, в какую страну едет, но хотела быть рядом с мужем Сергеем Яковлевичем". Она ехала вопреки своему желанию жить в СССР, но прежде уехала дочь, сочувствовавшая революции. 
 
 К сожалению, я не вела записей. Прошли годы, публикации о Цветаевой появлялись в печати, я узнавала новые факты о жизни, о посмертной судьбе поэта. 
 
Сейчас можно найти много неизвестного тогда, много щемящего сердце сведений. 
 
Из посмертных записок М. Цветаевой:
 
Сыну: Мурлыга!Прости меня, но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что больше не могла жить. Передай папе и Але- если увидишь- что любила их до последней минуты и объясни, что попала в тупик. 
 
Были записки Асеевым и "эвакуированным". Записки содержали просьбы-позаботиться о сыне. 
 В записке к "эвакуированным" есть приписка: "Не похороните живой! Хорошенько проверьте. "
 
 Однажды, попала мне в руки книга В. Каверина "Перед зеркалом"
Очень интересная книга, посвященная русской эмиграции. Долго пыталась разгадать я о ком написана эта книга, основанная на реальной переписке. Позже обнаружила, что под именем Ларисы Нестеровой выведена и Марина Цветаева. 
 
Ариадна Эфрон-дочь поэта поделилась с В. Кавериным своими воспоминаниями. 
 
Так постепенно все больше узнаем мы о своем времени. 
 
Сейчас вышел двухтомник дневников сына Цветаевой – Георгия Эфрона – "Мура". Он оставил достоверное и глубокое повествование о своём времени и малоизвестных фактах жизни своей семьи. Погиб он в 1944 году, так же, как и его безымянный ровесник из стихотворения Твардовского:
 
"Я не помню разрыва, 
Я не видел той вспышки, 
Словно в пропасть с обрыва, 
И ни дна, ни покрышки. 
И во всём этом мире
До скончания дней
Ни петлички, ни лычки
С гимнастёрки моей". 
 
Он жил с 1925 по 1944 год. 
 
 В те годы привыкли люди слушать и читать скрытое, недосказанное. Соглядатаев и стукачей было много и, хоть были у выступавших какие-то недоговорённости, зрители всё понимали. 
 
Несмотря на всю осторожность, кто-то настучал. Начальство с отчётом об этом цветаевском вечере вызывали в райком партии. 
 
Тем не менее, директор просил меня повторить вечер в Большом зале, его одолевали зрители, не попавшие на вечер. Я отказалась. Вечер – это не спектакль, который с небольшими изменениями повторяется долгий период. Вечера неповторимы. Никто не готовит записи. Это устные рассказы, общение со зрителями, многое возникает спонтанно. Все зависит от личности выступающего человека и от реакции зала. Вот тут уж нельзя промахнуться. 
 
 
"Сегодня масштабы Цветаевой, личности и поэта, не примкнувшей ни к одному литературному течению, не влившейся ни в одну литературную тусовку, очевидны: первый поэт всего ХХ века, как сказал о Цветаевой Бродский. Но это стало очевидно сегодня, современному читателю, пережившему опыт Маяковского, Вознесенского, Рождественского, Бродского. А многие современники поэта относились к «телеграфной», экзальтированной манере Цветаевой более чем скептически, с нескрываемым раздражением. 
 
Даже эмиграция, где поначалу ее охотно печатали многие журналы и где она по-прежнему держалась особняком, сыграла с ней злую шутку: «В здешнем порядке вещей Я не порядок вещей. Там бы меня не печатали — и читали, здесь меня печатают — и не читают». Сказать, что при жизни Цветаеву не оценили по достоинству — не сказать ничего. И вряд ли дело было только лишь в одной готовности-неготовности принять столь новую, столь экстравагантную манеру. 
 
Отнюдь немаловажным было то, что Цветаева была сама по себе, одна, причем одна демонстративно, принципиально не желая ассоциировать себя с различными группками «своих-не своих», «наших-не наших», на которые была разбита вся русская эмиграция. 
 
Двух станов не боец, а — если гость случайный —
То гость — как в глотке кость, гость —
как в подметке гвоздь. 
 
И на это тоже намекала Цветаева в том своем стихотворении. «Не с теми, не с этими, не с третьими, не с сотыми… ни с кем, одна, всю жизнь, без книг, без читателей… без круга, без среды, без всякой защиты, причастности, хуже чем собака…», — писала она Иваску в 1933 году. 
 
 Не говоря уже о настоящей травле, о бойкоте, который объявила Цветаевой русская эмиграция, после того как обнаружилась причастность ее мужа Сергея Эфрона, к НКВД и политическому убийству Игнатии Рейсса. 
 
Особенно последовательны в своих критических нападках были Адамович, Гиппиус и Айхенвальд. Адамович называл поэзию Цветаевой «набором слов, невнятных выкриков, сцеплением случайных и кое-каких строчек» и обвинял ее в «нарочитой пламенности» — весьма симптоматичной была их перепалка на открытом диспуте, где в ответ на цветаевское «Пусть пишут взволнованные, а не равнодушные», Адамович выкрикнул с места: «Нельзя постоянно жить с температурой в тридцать девять градусов!». 
 
 Не признавал Цветаеву и Бунин. Но особенно в выражениях не стеснялась Зинаида Гиппиус, писавшая, что поэзия Цветаевой — «это не просто дурная поэзия, это вовсе не поэзия» и однажды бросившая в адрес поэта эпиграф «Помни, помни, мой милок, красненький фонарик…»: это самый красный фонарь, по мнению Гиппиус, следовало бы повесить над входом в редакцию журнала «Версты», который редактировала Цветаева, так как сотрудники редакции, как считала Гиппиус, прямым образом были связаны с «растлителями России». 
 
 Более чем иронично относился к Цветаевой Набоков, однажды, подражая ее экзальтированной манере, написавший на нее пародию, которая, принятая за чистую монету, позже была опубликована под именем самой Цветаевой:
 
Иосиф Красный — не Иосиф
Прекрасный: препре-
Красный — взгляд бросив, 
Сад вырастивший! Вепрь
 
Горный! Выше гор! Лучше ста Лин-
дбергов, трехсот полюсов
светлей! Из-под толстых усов
Солнце России: Сталин! "
 
Материал взят из статьи Софьи Гольдберг. "Марина Цветаева. 
Душа, не знающая меры". 
 
И ещё одно стихотворение ПОЭТА :
 
Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем, 
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою — за счастьем. 
 
Пересмотрите всё мое добро, 
Скажите — или я ослепла?
Где золото мое? Где серебро?
В моей руке — лишь горстка пепла!
 
 
В дополнение к очерку хочу обратить внимание читателей на одну рецензию:
 
«Я помню. Глава 19 Марина Цветаева» (Майя Уздина)
 
Дорогая Майя, как же мне радостно читать о Вашем подвижничестве и Вашей смелости донести гениальное слово Марины Цветаевой до читателей и слушателей в те не простые времена, когда за меньшие
"проступки" советская безжалостная машина "стирала людей в порошок". 
У меня - своя любовь к самой Цветаевой и к её творчеству. 
Каюсь, что до сих пор не знаком и с половиной её творческого наследия - это огромный мир, целая планета, во многом, не исследованная... 
Моё знакомство с поэзией Марины Цветаевой случилось несколько лет назад. С тех пор мною перечитано много её стихов, есть и любимые. 
Генрих Эльштейн-Горчаков посветил многие годы своей жизни исследованию поэзии М. Цветаевой и считается по праву, одним из знатоков её поэтического наследия. 
Мне удалось прочесть его книгу "Тайны поэзии". В предисловии книги сам автор пишет о себе и своей судьбе. Среди прочего, Генрих подчёркивает:" Главный мой интерес - это творчество Цветаевой". 
Вероятно, я тоже сумел "заразиться" этим интересом и с жадностью
узника, вышедшего на волю, впитывал всё, что мне было доступно по этой теме. 
Не стану пересказывать эту замечательную книгу и рекомендую её прочесть всем любителям и почитателям творчества великого поэта. 
В прошлом году в нашем афульском литературном объединении прошли
"Цветаевские вечера". Лия Борисовна Горчакова-Эльштейн провела их в своей неповторимой артестичной манере, тонко и пронзительно.