Мемуары герцога де Навайля
Предисловие переводчика
Среди французской мемуарной литературы Великого века - как известно, чрезвычайно обширной и внесшей не меньший вклад в историографию этого периода, нежели иные письменные источники, - "Мемуары герцога де Навайля..." не выделяются ни объёмом, подобно воспоминаниям Сен-Симона или кардинала де Реца, ни оригинальностью стиля, как сочинения Великой Мадемуазель, ни скрупулезным изложением политических событий и обзора военных кампаний, как записки маркиза де Торси, Тюренна или маршала де Виллара. Впервые эта книжечка малого формата всего-навсего в триста с небольшим страниц вышла в Париже в 1701 г., спустя семнадцать лет после кончины автора, годом позже была переиздана голландскими типографами и вновь увидела свет уже в середине XIX в., в период Второй империи, снабженная историко-географическими примечаниями, комментариями и цитатами из современных автору источников. Заявляя в первых же строках своего повествования, что происходит из семьи, во все времена остававшейся верной королю и очерчивая таким образом собственное моральное кредо, Навайль в рассказе о своей жизни почти не касается политики, старается умолчать о придворных интригах и лишь изредка позволяет себе рассуждать о международных отношениях в Европе - эти дела, по-видимому, не слишком его интересовали и, судя по некоторым фактическим ошибкам, встречающимся в тексте "Мемуаров...", он не так уж хорошо в них разбирался. Тем основательнее он сосредоточивается и тем больше места отводит вехам своего военного пути - кампаниям, битвам, командирской карьере. Правда, герцог де Навайль, солдат по призванию, не принадлежал к плеяде знаменитых военачальников своей эпохи, хотя и сражался бок о бок с некоторыми из них, а на склоне лет даже удостоился маршальского жезла, - его имя не столь прославленно, как имена Тюренна, Конде и маршала Люксембургского, - но нередко его "Мемуары..." позволяют воссоздать такие события, которые обойдены вниманием официальной историографии, а большинство тех сражений, в которых ему довелось принимать участие, ныне почти забыты (во всяком случае, вряд ли известны современному отечественному читателю, специально не изучавшему историю Тридцатилетней войны или экспансионистской политики Людовика XIV). Так, автор детально описывает ход кампаний в Италии в 1647-1648 и в 1658-1659 гг., рассказывает о финальных событиях осады турками крепости Кандия на Крите, и, внося свой вклад в мемуаристику Фронды, добавляет ряд значимых штрихов к портрету кардинала Мазарини. Чтобы читатель мог лучше ориентироваться в описываемых событиях и их географии, я почел необходимым снабдить "Мемуары..." комментариями (они помещены в конце текста и ради удобства, так же как и сам текст, разбиты по годам, к которым, относится тот или иной эпизод повествования).
Мемуары Филиппа де Монто-Бенака, герцога де Навайля (ок. 1619-1684), известного французского военачальника, маршала, отсылают читателя к бурным событиям в истории Франции - ее участию в Тридцатилетней войне, волнениям Фронды и периоду завоевательных войн Людовика XIV. Большое место в них отводится также подробностям турецкой осады острова Крит в последние месяцы перед сдачей крепости Кандия. Мало касаясь политического подтекста событий своего времени, а иногда и вовсе умалчивая о них, автор описывает главным образом вехи своей службы и военной карьеры, рассказывает о кампаниях, в которых ему довелось участвовать, приводит любопытные подробности сражений и современной ему техники ведения боевых действий.
Увидевшие свет в самом начале XVIII в., они были переизданы во Франции в 1861 г., но переведены на русский язык и публикуются в нашей стране впервые. Перевод сделан по книге "Memoires du Duc de Navailles et de la Valette, pair et marИchal de France et Gouverneur de Monseigneur le Duc de Chartres", Amsterdam, MDCCII, снабжен необходимыми примечаниями и комментариями, касающимися исторических лиц и географических названий, которые упоминаются в тексте; комментарии отчасти подготовлены переводчиком, отчасти, с некоторыми сокращениями, позаимствованы им из парижского издания 1861 г. Оттуда же - цитаты из "La Gazette", французского еженедельника, регулярно помещавшего нас своих страницах новости о ходе военных действий.
Я. С. Семченков, 23 сентября 2010 г.