«Двойная жизнь Вероники» - фильм также и о музыке. В сценарии всё было подробно расписано – где будет музыка, какого рода и так далее. Осталось найти композитора, который смог бы перевести на язык музыки то, что было написано языком литературы. Какими словами описать музыку? Прекрасная? Возвышенная? Захватывающая? Таинственная? Написать-то всё это можно – но главное, чтобы композитор нашел необходимые ноты, а музыканты их сыграли. И чтобы результат напоминал ту первоначальную литературную «запись». То есть требовался композитор с инициативой, способный силой своего таланта вдохнуть жизнь в сухую теорию, и Збигнев Прейснер справился с этим великолепно.
Прейснер – композитор необыкновенный. Он начинает работать с самого начала съемок, а не так, как многие другие, лишь иллюстрирующие музыкой готовый фильм. Можно, конечно, просто добавлять музыку в «свободные места». А можно с самого начала думать о ней, то есть предоставить ей драматургическую роль. Музыка доскажет то, что отсутствует в кадре. Крайне увлекательно обнаруживать нечто, отсутствующее в кадре и в музыке по отдельности, но возникающее, когда они соединяются. Это нечто несет в себе определенные смыслы и создает настроение. В американских фильмах, например, музыка сопровождает фильм от начала до конца.
Мне всегда хотелось снять фильм, в котором бы играл симфонический оркестр. Впервые это удалось сделать в «Случае». Я работал с Войцехом Киляром. Мы использовали большей частью готовую музыку. Замечательную музыку для «Ночного сторожа» мы взяли из фильма Занусси «Иллюминация» - я просто проиллюстрировал ею фильм. Начиная со следующего фильма, «Без конца», мы с Прейснером постоянно работаем вместе. Первый из «Трех цветов», «Синий», музыкален даже в большей степени, чем «Вероника».
В «Двойной жизни Вероники» текст песни взят из «Ада» Данте. Это идея композитора. Слова здесь не имеют значения, - наверное, даже итальянцы до конца не понимают язык XIV века. Прейснер, разумеется, знал, о чем пишет, он пользовался переводом. И эти слова, этот текст побудили его написать именно такую музыку. Мы долго думали, как ее исполнить, ведь в музыке Прейснера аранжировка не менее важна, чем мелодия. Кстати, староитальянский звучит в итоге необыкновенно красиво. В одной только Франции продано пятьдесят тысяч компакт-дисков с этой музыкой.
["O voi che siete in piccioletta barca,
desiderosi d'ascoltar, seguiti dietro al mio legno che cantando varca,
Non vi mettete in pelago, ché forse, perdendo me, rimarreste smarriti.
L'acqua ch'io prendo giá mai non si corse;
Minerva spira è conducemi Appollo,
è nove Muse mi dimostran l'Orse."]