авторів

1657
 

події

231829
Реєстрація Забули пароль?
Мемуарист » Авторы » Sarra_Zhitomirskaya » Еще про заботу партии в архивном деле - 3

Еще про заботу партии в архивном деле - 3

30.08.1978
Москва, Московская, Россия

Что же до необработанных фондов, то Тиганова отлично знала, что в ОР применялись повышенные критерии обработанности и что только поэтому часть фондов оставалась с первичными описями, и не просто оставалась, а в ожидании полного научного описания, которое должно было осуществляться в соответствии с перспективным планом, утверж­денным на ученом совете ГБЛ (см. с. 400-404). Знала, но, конечно, мол­чала, рассчитанно облегчая разгром отдела и дискредитацию прежнего руководства.

Забавнее всего совершенно анекдотическая новелла с упомянутой в записке Тяжельникова мнимой пропажей письма И.С. Тургенева. Разу­меется, никакое письмо писателя не пропадало. Источником же этого примера — несомненно, приведенного в записке Пашина и перекоче­вавшего оттуда в записку Тяжельникова — было выступление на заседа­нии комиссии Пашина в парткоме Ю.И. Герасимовой. Как рассказала мне присутствовавшая на заседании Ю.П. Благоволина, та упомянула, что в архивах, случается, нет писем, которые в принципе должны были бы там быть, - например, в архиве почт-директора А.Я. Булгакова почему-то нет известного по литературе письма к нему от Александра Ива­новича Тургенева.

Легко понять, что ни Пашин, ни другие цековские чиновники слы­хом не слыхивали ни о каком Тургеневе, кроме автора «Записок охотни­ка». Так он и появился в качестве утраты в этом замечательном партий­ном документе.

Но главное — обвинения в том, что читателей допускали к необра­ботанным фондам и к документам, «содержащим сведения, не подлежа­щие оглашению в открытой печати», — излагалось потом. Примеров по­следнего было два: выдача таких документов ГГ. Суперфину, «впослед­ствии осужденному за антисоветскую деятельность», и предоставление многим исследователям писем Н.В. Нальчикской к П.А. Кропоткину, использованных в книге Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ».

Больше же всего в этой записке примеров копирования рукописей, в том числе из необработанных фондов, — и для советских исследователей, и для иностранцев. На первый взгляд, довольно трудно понять и почему отобраны именно эти случаи, и почему сочтены незаконными некото­рые из них. Можно догадаться, например, почему из многих читателей, которые к этому времени пользовались уже архивом М.А. Булгакова, был выбран только ГС. Файман: о коварных замыслах Карла Проффера издать собрание сочинений Булгакова в США они еще не знали, к его читательскому делу десятилетней давности не обращались, а из более поздних дел выбрали, естественно, по тигановской черносотенной ло­гике, еврея. Понятен и пример с копированием для американской ста­жерки X. Скотт рукописей из необработанного фонда В.Ф. Переверзева. Но понять, почему нельзя было копировать древние рукописные книги для названных в записке Тяжельникова советского исследователя Ква-чадзе и итальянского - Копальдо, просто невозможно.

Завершает этот список имя французского профессора Д.М. Ша­ховского, для которого копировались рукописи «эмигрировавшего из СССР писателя И. Шмелева». Написано так, будто речь идет о произ­ведениях, созданных в эмиграции и не прошедших советскую цензуру. В действительности, как я уже рассказывала, у нас хранился только до­революционный архив писателя.

Очевидно, что составительницы этой бумаги были еще не готовы по-настоящему к фабрикации серьезных обвинений. Комиссия Паши-на работала только три дня, и они подбирали подходящий для кампании материал просто из попавшихся на глаза недавних дел. А чего не хвата­ло, выдумывали.

 

Любопытен в этом смысле приведенный в записке пример с пись­мами Н.В. Пальчинской. В «Архипелаге ГУЛАГ» Солженицын дей­ствительно дважды, в первой и третьей частях книги, возвращается к судьбе расстрелянного в 1929 году крупного инженера П.А. Пальчин-ского. Но никаких следов использования писем его жены к Кропоткину в ней нет. А, например, о хранившихся у нас мемуарах А.П. Скрипни-ковой, подробно пересказанных в «Архипелаге», составители записки не вспомнили. Они слишком плохо тогда- знали наши фонды. Впослед­ствии, как мы увидим, они подошли к делу более основательно и по­знакомились с делами о записи читателей, выдаче им и копировании документов за тридцать лет, начиная с 1956 года. И тогда уже накопали немало другого, для «органов» более привлекательного. Неудивительно поэтому, что преобладающей частью примеров, фигурировавших в за­писке Тяжельникова, потом уже не пользовались.

Дата публікації 09.03.2016 в 10:58

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2026, Memuarist.com
Юридична інформація
Умови розміщення реклами
Ми в соцмережах: