Вена
В декабре 2006 г мы полетели в Вену, чтобы навестить мою сестру, только что перенесшую тяжелую костную операцию. В это же время сюда приехали из Москвы и Алена с Сашей. Обычно большую часть дня мы проводили рядом с малоподвижной сестрой, а вечером отправлялись в центр города. Это было наше второе посещение имперской столицы Габсбургов. Если во время первого летнего путешествия мы осматривали дворцы, музеи и другие достопримечательности, то в эти зимние дни мы много гуляли по городу, наслаждаясь атмосферой приближающегося Рождества. Предрождественское праздничное убранство сделало Вену еще более прекрасной, чем она предстала перед нами год назад в летнем наряде своих садов и парков. Несмотря на холодную погоду, улицы города были заполнены туристами, которым для согревания на каждом углу предлагался горячий пунш и жареные каштаны. Иногда мы заходили в уютные венские кафе, чтобы выпить по чашке кофе. Ну и, конечно, какая Вена без музыки?! Один из вечеров мы провели на праздничном рождественском концерте, в программе которого популярные вальсы Штрауса чередовались с, музыкой Моцарта и фрагментами из знаменитых балетов Чайковского. Я уже писал, что ни одно Рождество, ни в одной стране не обходится без балетной музыки нашего великого соотечественника. Рождественские ярмарки и базары поразили нас своей красочностью и обилием национальных яств, ставших традиционными для праздничного стола австрийцев.
Моя сестра жила со своей семьей в Вене ужу восьмой год. Её муж, по профессии физик, был назначен главой российской делегации при МАГАТЭ, и срок его пребывания на этом посту подходил к концу. Его путь к международной карьере, с моей точки зрения, выглядел весьма любопытно, но, по-видимому, был характерным для стиля, сохранившегося еще с советских времен. Несмотря на то, что в 1990-х годах в России уже несколько лет не существовало советской власти, подбором кадров для работы за рубежом по-прежнему продолжали заниматься чекистские службы. Они выбрали кандидатуру М.В. по целому ряду параметров, среди которых не последнюю роль сыграло то, что он был родом из семьи потомственных чекистов. Его отец принимал активное участие в раскулачивании в период коллективизации, а после оккупации Прибалтики занимался насаждением советского режима в этих странах. Для подготовки М.В. к международной деятельности чекисты разработали целую программу кадровых перестановок, завершившуюся возведением недавнего старшего научного сотрудника на пост директора большого института. К будущему посланнику был приставлен инструктор для обучения навыкам разговорного английского языка, который повсюду следовал за ним и натаскивал своего подопечного даже во время обычных переездов на машине. С момента назначения директором института ни одна зарубежная встреча специалистов в области атомной энергетики не проходила без участия новой фигуры, готовящейся представлять национальные интересы демократической России.
За время, проведенное за границей, М.В. с женой объездили весь мир и почувствовали себя в новом качестве, которое ранее при жизни в России им было не доступно. Волею судеб такие люди попадали в категорию избранных, что вселяло в них чувство превосходства над соотечественниками, которые, по их понятиям, не заслуживали высокого доверия властей. И хотя российские службы, оплачивавшие их пребывание в европейском социуме, требовали не забывать о патриотическом долге, атрибуты западного уклада жизни были настолько привлекательными, что расставание с ними выливалось в болезненный процесс. Моя сестра долго сопротивлялась отъезду в Россию, но, в конце концов, пришлось подчиниться обстоятельствам. Во время нашего венского турне мы стали свидетелями семейной размолвки, которая завершилась весьма драматично после их отъезда из Австрии. Я сожалел, что путь в цивилизацию, который выбрали дорогие мне люди, оказался для них столь разрушительным.