авторів

1573
 

події

220652
Реєстрація Забули пароль?
Мемуарист » Авторы » Piter_Daniels » Книги, революция и операция - 3

Книги, революция и операция - 3

22.02.1986
Манила, Филиппины, Филиппины

В декабре того же года я лег в больницу на плановую операцию. Это должно было быть простым, рутинным делом, но все пошло наперекосяк. Когда я пришел в сознание, то увидел, что лежу под капельницей, а надо мной суетятся две медсестры и врач. Я спросил врача: "Как дела, док?", и он ответил: "Возникли кое-какие проблемы". Я сразу же сказал: "Все будет хорошо, потому что Бог заботится обо мне", и снова заснул. Через два дня врач снова пришел навестить меня. Когда я узнал, какой был день, то забеспокоился, потому что в тот вечер должен был выступать на собрании по сбору средств для служения Роберта Шуллера, которое должно было проводиться в трех милях от больницы. Я попросил врача прийти ко мне в шесть часов вечера, потому что мне нужно было снять капельницу и одеться, чтобы выступать на собрании.

Врач сильно забеспокоился и сказал, что не разрешит мне этого сделать. Тогда я без промедления договорился с ним о том, что освобождаю его от всякой ответственности, и снова попросил его прийти в шесть часов вечера. После долгой дискуссии он в конце концов согласился. Все прошло хорошо, мой сын помог мне одеться, несмотря на протесты моей жены. Я приехал на собрание как раз вовремя. Мой сын Грэхем предупредил меня, что если мне станет плохо, лучше падать налево, а не направо, чтобы не угодить в оркестровую яму. Закончив выступление, я сошел со сцены и упал в объятия своего сына. Затем я отправился обратно в больницу, где медсестры и врачи уложили меня и снова поставили мне капельницу. Я сразу же заснул с уверенной улыбкой на лице, радуясь хорошо выполненной работе.

 

Перед самым Рождеством в Сиднее было закончено строительство новых офисов для служения "Час силы", а мы с женой переехали в нашу новую международную штаб-квартиру и пентхауз, благодаря Божьему обеспечению и защите.

Я чувствовал, что 1986 год пройдет без проблем. Мой бизнес процветал, мы теперь жили в нашем новом пентхаузе, который был одним из лучших в Австралии. В общем и целом жизнь, казалось, протекала хорошо.

Епископ Джордж Кастро из Манилы несколько раз связывался со мной по поводу моего повторного приезда на Филиппины. Он запланировал экстраординарное турне. Я же больше всего беспокоился о безопасности своей жены Робины, которую на этот раз хотел взять с собой. Меня также привлекала возможность выполнить свое обязательство перед страховой индустрией в Малайзии, посетив на обратном пути их ежегодную конференцию на курорте "Джентинг Хайлэнд" в горах неподалеку от Куала-Лумпура. Получалось, что после визита на Филиппины мы могли прибыть в Малайзию немного раньше и несколько дней отдохнуть, прежде чем поехать в горы, поскольку на этой конференции мне, без сомнения, пришлось бы много работать.

Выслушав заверения епископа Джорджа Кастро о том, что наша неделя на Филиппинах пройдет тихо, мы с Робиной вылетели туда, доверяя словам нашего друга: "Здесь тихо, как на церковном кладбище". Когда мы прибыли в аэропорт, служба безопасности встретила нас у выхода из самолета, и мы быстро прошли проверку паспортов для VIP-гостей. Мы были готовы к большому собранию в воскресенье, 22 февраля, которое должно было длиться весь день и включало в себя обед. Его спонсорами должны были быть Филиппинская ассоциация менеджеров, Ассоциация строителей и торговцев недвижимостью, а также христианские бизнесмены из Манилы.

Днем произошло несколько неприятных инцидентов, и некоторые большие группы говорили о штурме президентского дворца. Человек, принимавший нас, заверил, что у нас не будет никаких проблем и вскоре все успокоится. В тот вечер мы были в гостях у одного из членов оппозиции президенту Маркосу. Во время обеда он включил радио, чтобы послушать экстренное объявление, в котором президент сказал, что возникли некоторые проблемы, но ситуация уже полностью контролируется. Он также говорил о возможности задержания всех членов оппозиции.

Я представил себе, как в дом врывается спецназ и арестовывает нас всех, и стал беспокойно посматривать через окно в сад, ища места, где можно было спрятать свою жену. Но в тот вечер больше ничего не произошло, и мы вернулись в отель "Хилтон", где царила атмосфера карнавала, хотя и слышались разговоры о возможном государственном перевороте. Из-за неопределенности ситуации ночь мы провели беспокойно.

 

На следующий день, в воскресенье, я проповедовал в соборе Юнион-Черч. Когда я проходил по проходу под звуки хора, то заметил птиц, летавших высоко под сводчатой крышей. Собор весьма впечатлял.

К этому времени некоторые собрания были отменены, и напряженность нарастала. Когда по телевизору мы увидели выступление президента Маркоса, в котором он призывал к спокойствию, уверяя, что все держит под контролем, нам стало очевидно, что надвигается революция.

К утру ситуация изменилась еще больше. Почти каждый час под дверь нашего номера подсовывали листовки с последними новостями. Нам казалось, что восстала вся страна. Хотя атмосфера была напряженной и шумной, в какой-то мере она была праздничной, хотя иногда мы опускались на землю от звуков беспорядочных выстрелов. Стреляли, очевидно, выше голов собравшихся.

Мы все же побывали на бизнес-ланче, а вечером подумали, когда же взорвется вся эта пороховая бочка — ведь ведущий к ней бикфордов шнур был уже подожжен. Нет нужды говорить, что моя особая встреча с президентом Маркосом, которая была назначена на десять часов утра следующего дня, была отменена. Около миллиона человек вышли с протестами на улицы, в аэропорту были взорваны три вертолета, местные полеты были прекращены, а над городом барражировали тяжелые военные вертолеты, которые постреливали в воздух, пытаясь стабилизировать ситуацию.

Наш рейс из Филиппин в два часа дня был отменен, и мы позвонили детям, чтобы успокоить их и сказать, что с нами все в порядке. Я начал планировать безопасный выезд из страны. Робина заняла телефон, пытаясь заказать билеты на самолет из Филиппин, и забронировала билеты на следующий день. Оставалась надежда, что к завтрашнему дню ситуация с авиаперевозками нормализуется.

К счастью, на следующий день полеты возобновились, и мы вылетели в Малайзию, немного измотанные этими волнениями и благодарные за то, что не пострадали. Все газеты пестрели заголовками "Маркос свергнут!", и стало очевидно, что народ Филиппин победил и захватил дворец. Двенадцать человек было убито и многие ранены. Вскоре по телевидению выступил генерал-лейтенант Рамос, призвавший людей к спокойствию. Миссис Корасон Акино, муж которой погиб от рук наемных убийц, теперь стала президентом Филиппин. Вскоре должна была состояться церемония инаугурации.

Когда мы оказались в безопасности в Малайзии, нас отвезли в горы на конференцию, где мы были встречены громогласными аплодисментами. Конференция стала важным событием в мире бизнеса.

Дата публікації 15.08.2022 в 22:12

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright Свободное копирование
Любое использование материалов данного сайта приветствуется. Наши источники - общедоступные ресурсы, а также семейные архивы авторов. Мы считаем, что эти сведения должны быть свободными для чтения и распространения без ограничений. Это честная история от очевидцев, которую надо знать, сохранять и передавать следующим поколениям.
© 2011-2025, Memuarist.com
Юридична інформація
Умови розміщення реклами
Ми в соцмережах: