Печень Будды
Такая вот красивая, сентиментальная история из кхмерской жизни. На самом деле всё было прозаичнее.
Просто Тане и Мую очень нужно было попасть в Кампонгтям по своим делам.
У них были дела, у нас автотранспорт. На этот раз мы ездили на нашем «Уазике» без какой-либо охраны. По той самой дороге, на которой спустя три года «красные кхмеры» расстреляют автомобиль с "советскими специалистами по хлопку".
Но для нас всё обошлось. Дуракам везёт!
В очерке для «Вокруг света» я не стал рассказывать о том, что буддийский священнослужитель То Вил из храма Воатнокор предсказал мне судьбу. Всё равно это не стали бы публиковать в эпоху увядавшего социализма.
Правда, с тех пор я больше никогда не обращаюсь с буддийскими монахами с просьбой погадать на текстах из жизни Будды. Потому что предсказаний То Вила мне хватит до конца жизни.
А случилось это так. После того как монах о чем-то живо поговорил с Таной, я в силу неуёмного любопытства спросил красавицу переводчицу, а может ли прэах То Вил рассказать о моей судьбе.
- Конечно, - сказала Тана. – Садись на пол.
Я сел.
- Расслабься. И возьми ароматические палочки…
Я взял две зажжённые ароматические палочки из рук монаха. В это же время он положил мне на макушку веер из деревянных табличек, который я должен был придерживать одной рукой.
- Теперь вставь ароматические палочки между дощечек.
Я выполнил и эту команду.
То Вил снял с моей головы связку буддийских канонов, раскрыл её на том месте, куда я воткнул ароматические палочки и стал читать вслух.
- Жила одна женщина, - переводит Тана. – Она была очень умная женщина. А её муж был охотник. Но не очень умный. Его жена всё время была грустная.
Охотник спрашивает: Почему ты грустишь? Как мне не грустить, - отвечает жена, когда я так хочу достичь просветления, как Будда. Задумался охотник. Очень он любил свою жену. Долго бродил он по лесу в поисках Просветлённого. Однажды ему повезло. Он встретил человека прекрасного лицом. И исходило от него сияние. Пустил в него охотник стрелу, а затем вырезал у своей жертвы печень и устремился к хижине, в которой жил с женой. Приготовил он из печени Будды снедь, а тут и жена вернулась домой. По-прежнему грустная. Поешь, - говорит ей охотник. Жена съела приготовленное блюдо. Ну, как, - спрашивает охотник, - снизошло на тебя просветление. И поняла жена, какой ужасный поступок совершил её муж. Горе тебе, глупец,- сказала она и ушла навсегда в монастырь.
- И всё? – спрашиваю я у Таны.
- Погоди, - говорит она, и я ловлю её тревожный взгляд.
- Пожалуйста, Тана, - говорю я. – Пожалуйста, переводи всё, что он скажет.
- Тебе очень скоро будет очень плохо, Федор. Это очень злые и неумные люди. Они убьют тебя. Нет не так, чтобы убьют. Это образ. Ты будешь как мёртвый. Но ты не должен бояться. Когда-то ты снова вернёшься в мир как Будда, и люди будут уважать тебя, как уважают Просветлённого.
Однако же! - подумал я.
Положил в коробку для пожертований деньги, и, сложив ладони с оттопыренными большими пальцами, приставил их к подбородку в благодарственном жесте.
Погадал!
По возвращении в Пномпень в посольстве ожидала шифротелеграмма, в которой мне было предложено выехать в апреле в отпуск в Москву.
Это была дорога в один конец!
«Таков конец, прекрасный друг!
Таков конец, мой последний друг –
конец.
Мне больно тебя отпускать,
но знаю – ты можешь отстать.
Конец –
Смеху и ласковой лжи.
Конец – ночам, в которые мы
Не смогли умереть.
ЭТО – конец».
Джим Моррисон – «Таков конец»