Возобновил я знакомство и с Генрихом Гейне. Он успел за это время жениться здесь в Париже. Я нашел его несколько нездоровым, но полным энергии. На этот раз он был со мною так искренен, сердечен и прост, что я перестал бояться его и стесняться показаться eму таким, каков я есть. Однажды он пересказал своей жене по-французски мою сказку "Стойкий оловянный солдатик" и затем повел меня к ней, как автора. Предварительно он, впрочем, спросил меня: "Вы будете издавать описание этого путешествия?" Я сказал: "Нет!" "Ну тогда я покажу вам свою жену!" Она была очень живая, хорошенькая и молоденькая парижанка. Вокруг нее резвилась целая куча детей. "Мы заняли их у соседей! Своих у нас нет!" -- сказал мне Гейне. Я принял участие в ее возне с детьми, а Гейне удалился в соседнюю комнату и написал мне в альбом:
Ein Lachen und Singen! Es blitzen und gaukeln
Die Sonnenlichter. Die Wellen schaukeln
Den lustiegen Kahn. Ich sasz darinn
Mit lieben Freunden und leichtem Sinn.
Der Kahn zerbrach in eitel Trummer,
Die Freunde waren schlechte Schwimmer,
Sie gingen unter im Vaterland;
Mich warf der Sturm an den Seinestrand.
Ich hab' ein neues Schiff bestiegen,
Mit neuen Genossen; es wogen und wiegen
Die fremden Fluthen mich hin und her --
Wie fern die Heimath! Mein Herz wie schwer!
Und das ist wieder ein Singen und Lachen --
Es pfeift der Wind, die Planken krachen --
Am Himmel erlischt der letzte Stern --
Mein Herz wie schwer! Die Heimath wie fern!
Diese Verse, die ich hier, in das Album meines lieben Freundes Andersen, schreibe, babe ich den 4-ten Mai 1843 zu Paris gedichtet.
Heirich Heine.