авторів

1427
 

події

194062
Реєстрація Забули пароль?
Мемуарист » Авторы » Vasily_Botkin » Письма об Испании - 1

Письма об Испании - 1

01.05.1845
Ирун, Испания, Испания

ПИСЬМА ОБ ИСПАНИИ

   "Письма" эти -- результат путешествия по Испании в 1845 году -- были уже напечатаны в "Современнике". Они издаются теперь без перемены и неоконченными по разным обстоятельствам. Многое желал бы теперь автор исправить в них, многое прибавить, многое совсем изменить, но это повело бы за собой их совершенную переделку, а переделывать по полузабытым впечатлениям -- невозможно. Автор счел излишним ссылаться на газетные статьи, путешествия и исторические сочинения, которые служили ему пособием при составлении этих "Писем". Многим из прочитанного воспользовался он, имея единственно в виду уяснение предмета для читателей. К сожалению, в европейской литературе нет еще классического сочинения об Испании, которое бы совершенно верно отражало в себе описываемую страну. Поэтическая прелесть народных нравов Испании и постоянные политические смуты, ее волнующие, представляют такую взаимную противоположность, такой дикий контраст, которые всего более мешают путешественнику составить себе отчетливое понятие об этой стране, а испанская литература, за исключением немногих исторических сочинений, можно сказать, вся сосредоточивается в политических газетах, разделенных на непримиримо враждующие партии. Единственною целию автора предлагаемых "Писем" было сколько-нибудь познакомить русских читателей с этой вообще мало знаемой страной, которая до сих пор продолжает представлять одну из печальнейших политических задач нашего времена

* 1 *

Мадрит. Май.[1]

   Нечего вам говорить, с каким любопытством переезжал я границу Испании, с каким жадным вниманием встретил я Ирун (Yrun), первый пограничный испанский город, где, дилижанс наш остановился завтракать. Здесь же была и последняя станция на французских лошадях. В Ируне наш испанский дилижанс получил испанскую упряжь: десять красивых, сильных мулов. Весело смотреть, как их холят испанцы: вся задняя половина выбрита, грива в лентах, на голове высокий букет из разноцветной шерсти. Здесь же верх нашего дилижанса нагрузили дюжиною ружей и trabucos (род мушкетонов[2]), между которыми поместились двое солдат, чтоб отстреливаться в случае нападения разбойников. Как ни будьте недоверчивы ко всем слухам и рассказам о разбойниках, но когда - дилижанс вооружают как подвижную крепость, поневоле иногда подумаешь о них.[3] Мои товарищи в дилижансе советовали мне, путешествуя по Испании, иметь при себе наличными деньгами столько, сколько нужно от одного большого города до другого,[4] -- франков 200 или 300, а остальные деньги в векселях; эти 300 франков необходимы еще и для того, чтоб избавиться от дурного обращения разбойников, которые, если при путешественнике не окажется вовсе или очень мало денег, вымещают на нем свое неудовольствие побоями.[5] Ирун познакомил меня и с испанскою кухнею: весь завтрак приготовлен был на дурном оливковом масле, которое воняло, как то, которое называется у нас обыкновенно деревянным. Впрочем, товарищи мои испанцы обрадовались ему, говоря, что они не могли есть оливкового масла во Франции: оно не пахнет маслом. Здесь же увидел я и классический плащ испанский (capa); угрюмо и спокойно, завернувшись в свои коричневые плащи, смотрели мужики на проезжавший дилижанс. Ни в движениях, ни во взглядах не обнаруживалось у них того живого любопытства, с каким житель юга, например итальянец, встречает всякую проезжую телегу и тотчас обступает ее.[6] Эти спокойные, величавые манеры особенно поражают после французской подвижности и увертливости. Il n'y a plus de Pyrenees {Нет больше Пиренеев (франц.).} Людовика XIV[7] показывает только, что так называемый великий король по имел никакого понятия об Испании. Никогда природа и нравы не разделяли две страны с большею резкостию!



[1] Эта дата, как и все, фигурирующие в заголовке "Писем", произвольна. См. статью А. Звигильского и разночтения.

[2] Мушкетон -- короткое ружье с раструбом.

[3] Ср.: Mesonero Romanos [Ramon] Memorias de un setenton (Madrid, 1967, p. 171 В), где говорится, что в 1828--1830 гг. разбойники Ниньос из Эсихи, Хайме эль Барбудо, Хосе Мариа владели всеми испанскими дорогами и проселочными путями: транспортные компании и даже правительство, включая королевское семейство, должны были договариваться с ними и платить им подать, чтобы избежать притеснений.

[4] Боткин еще из Францпи поспал почти все свои деньги в Мадрид (см. Дополнения, письмо В. П. Боткина к брату Николаю).

[5] Этот отрывок воспроизведен Д. Л. Мордовцевым, совершившим путешествие по Испании в 1883 г. (Мордовцев Д. Л. По Испании, СПб., 1884, с. 17--18; в дальнейшем: Мордовцев); эпоха дилижансов и разбойников закончилась в 1883 г., в связи с распространением железных дорог.

[6] То же отмечает во время путешествия по Испании Т. Готье: "...стояли неподвижные, как мумии, ряды кастильцев, высокомерных, покрытых лохмотьями трутового цвета, "принимая солнце" -- развлечение, от которого умер бы со скуки час спустя самый флегматичный немец" (Gautier T. Voyage en Espagne. Paris, Les Presses de l'Opera, s. a., p. 61 -- в дальнейшем: Gautier).

[7] На самом деле эти слова принадлежат французскому королю Людовику XI. См. Calmette J. La question des Pyrenees et la marche d'Espagne au moyen age. Paris, 1947, p. 129.

Дата публікації 10.04.2020 в 20:18

Присоединяйтесь к нам в соцсетях
anticopiright
. - , . , . , , .
© 2011-2024, Memuarist.com
Юридична інформація
Умови розміщення реклами
Ми в соцмережах: